"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу авторано нельзя же поступать так бесчеловечно.
- О Господи! - вырвалось у меня. - Прошу вас, не надо! - Но как же, я должна. Он должен знать, что я выхожу за вас замуж. Он ведь думает, что через три недели я стану женой Огастуса. Н-да, положеньице. Конечно, я ее понимаю. Родителя надлежит извещать о том, что происходит. Если не держать его в курсе, старикан заявится в церковь в цилиндре и с цветком в петлице, а никакого венчания нет, только никто не подумал, что ему надо сообщить. - Не говорите ему хотя бы сегодня, - умолял я. - Пусть он немного остынет. Он только что пережил мучительное потрясение. - Потрясение? - Да. И сейчас еще не в себе. В ее глазах появилось встревоженное выражение, отчего они слегка выпучились. - Значит, я не ошиблась. Когда он сейчас выходил из библиотеки и я его встретила, мне именно показалось, что он не в себе. Он вытирал лоб и словно бы задыхался. А когда я спросила, что случилось, он ответил, что все мы в этом мире должны нести свой крест и что он не имеет права жаловаться, все могло обернуться гораздо хуже. Я не поняла, о чем он. Потом папа сказал, что примет сейчас теплую ванну, выпьет три таблетки аспирина и ляжет спать. Почему он так вел себя? Что произошло? Не стоит посвящать ее во все подробности, решил я, это осложнит и без того запутанное положение. И потому лишь слегка приподнял перед ней занавес. - Стиффи только что сказала ему, что хочет выйти замуж за священника. - Стефани? Хочет выйти за священника? За мистера Пинкера? у него на священников аллергия. Мадлен взволнованно дышала, прямо как пес Бартоломью после того, как слопал свечку. - Но... Но как же... - Что как же? - Разве Стефани влюблена в мистера Пинкера? - По уши влюблена. Нет никаких сомнений. - Но тогда... Я понял, что у нее в мыслях, и тут же сформулировал: - Между ней и Гасси ничего не может быть, хотели вы сказать? И вы совершенно правы. Вот вам и подтверждение. Именно это я с самого начала пытался вам втолковать. - Но он..., - Да, я знаю, что он сделал. Однако мотивы его поступка были чисты, как горный снег. Даже чище. Сейчас я открою вам все, и когда вы выслушаете меня, клянусь: вы согласитесь, что он достоин сострадания, а не порицания. Если надо рассказать интересную, увлекательную историю, поручите это Берти Вустеру, уж он не подкачает. Начав с того, какой цепенящий ужас охватывал Гасси при мысли, что он должен произнести спич за завтраком после венчания, я шаг за шагом описал ей во всей последовательности развернувшиеся события, и должен признаться, я был чертовски красноречив. Когда я дошел до последней главы, глаза ее глядели в разные стороны, но она почти верила мне. - И вы утверждаете, что Стефани спрятала блокнот в папину серебряную корову? |
|
|