"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 5. Дживс и Вустер" - читать интересную книгу авторакритикуете бедного Гарольда? Мне казалось, вы его друг.
- Да, я люблю его как брата. Но это не мешает мне считать, что из всех тупоголовых нескладех, которые когда-либо читали проповеди об аммореях и назареях, он самый безнадежный олух. - Он далеко не так безнадежен и туп, как вы. - По самым доброжелательным оценкам, он в двадцать семь раз тупее и безнадежнее меня. Его тупость начинается там, где моя кончается. Может быть, вы сочтете, что это сильно сказано, но он еще тупее и безнадежнее, чем Гасси. Она с видимым усилием подавила вспыхнувший гнев. - Ладно, оставим это. Важно другое: Юстас Оутс идет по моему следу, и я должна не теряя времени найти для его каски более надежное хранилище, чем мой комод. Я и оглянуться не успею, как полиция нагрянет обыскивать мою комнату. Как вы думаете, где ее лучше всего спрятать? Я со скукой отмахнулся от ее глупостей. - А, к черту, сами шевелите извилинами. Вернемся к главному вопросу: где блокнот? - Господи, Берти, до чего вы мне надоели с этим блокнотом. Неужели вы не способны ни о чем другом говорить? - Не способен. Где он? - Вы будете смеяться, когда узнаете. На моем лице застыло каменное, суровое выражение. - Возможно, я когда-нибудь снова обрету способность смеяться - для этого мне надо уехать подальше от этого дома ужасов, но чтобы я засмеялся сейчас? И не надейтесь. Блокнот где? серебряную корову. Наверное, всем приходилось читать в романах, что у героя потемнело в глазах и все поплыло и закружилось. Когда я услышал эти слова, мне показалось, что стоящая передо мной Стиффи потемнела и закружилась. Казалось, я гляжу на негритянку, которая то появляется, то исчезает. - Вы... куда вы его положили? - В серебряную корову. - Но почему, черт возьми, почему? - Просто так. - Как же мне его теперь достать? На губах юной авантюристки заиграла легкая улыбка. - А, к черту, сами шевелите извилинами, - ответила она. - До скорой встречи, Берти. Она убежала, стуча каблучками, а я бессильно повис на перилах, пытаясь очухаться от этого кошмарного удара. Мир продолжал плыть и кружиться, и немного погодя я сообразил, что ко мне обращается плавающий в воздухе дворецкий. - Прошу прощения, сэр. Мисс Мадлен просила меня передать вам, что будет очень рада, если вы сможете уделить ей несколько минут. Я посмотрел на него невидящим взглядом, как осужденный глядит на тюремщика, который пришел на рассвете к нему в камеру объявить, что сейчас его расстреляют. Конечно, я понимал, что означает это приглашение. И голос, сообщивший о приглашении, узнал - это был голос Судьбы. Только одно может обрадовать Мадлен Бассет, если я уделю ей несколько минут. |
|
|