"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Собрание сочинений Том 4. М-р Маллинер и другие" - читать интересную книгу автора - Жаль, что пришлось тебя загнать в тюрягу.
- Да, мадам. - Но улики были неопровержимы. - Истинно так. Но нельзя ли попросить вас говорить чуть потише? У стен есть уши. - Что у стен есть? - Уши, мадам. - Ах, уши! Это верно. Уши есть. А как было в Синг-Синге? - шепотом спросила Билл. - Не особенно приятно, мадам, - прошептал Фиппс. - Да уж, наверное, - шепнула в ответ Билл. - О, Смидли! Привет! Смидли Корк, завершив сиесту, входил с веранды. Фиппс вышел, сопровождаемый суровым осуждающим взглядом, который безупречный пожилой джентльмен послал в спину дворецкому, отказавшемуся ссудить ему сотню долларов. Смидли уселся на диван. - Мне надо с тобой поговорить, Билл. - Сделай милость, дружок. С чем пожаловал? Боже мой, Смидли, - заговорила Билл с доверительностью друга с двадцатипятилетним стажем, - а ты ужасно постарел с тех пор, как мы виделись последний раз. Меня просто оторопь взяла, когда я вошла и увидела, в какую музейную рухлядь ты превратился. Седой как лунь, - Я собираюсь покраситься. - Не поможет. От седины есть только одно верное средство. Один француз изобрел. Называется гильотина. Это, верно, на тебя совместная жизнь с Аделой повлияла. Самый надежный способ поседеть - постоянное общение с моей Ее слова прозвучали в ушах Смидли музыкой. В них слышалось сочувствие. Старушка Билл, подумал он, всегда была отзывчивой. Пару раз только инстинкт самосохранения, который приходит на помощь убежденным холостякам в опасную минуту, помешал ему сделать ей предложение, о чем он в грустные минуты сожалел. Но грустные минуты уходили; а мысль о браке приводила Смидли в паническое состояние. - Жизнь собачья, - согласился он. - Она меня угнетает. В тюрьме Алькатрас и то, наверное, легче. Там хотя бы йогурт пить не пришлось бы. - Адела заставляет тебя пить йогурт? - Ежедневно. - Как бесчеловечно! Хотя для здоровья полезно. Смидли протестующе поднял руку. - Ради Бога, - умоляюще простонал он, - только болгарских крестьян не поминай! - Каких еще болгарских крестьян? - Тех, которым он придает цветущий вид. - Йогурт придает болгарским крестьянам цветущий вид? - Фиппс утверждает, что так. Билл Шэннон хохотнула. - Фиппс! Не будь мои уста замкнуты печатью молчания, я бы тебе кое-что порассказала насчет Фиппса. Слышал про тихий омут? - А что в нем? - Черти водятся. Это сказано про Фиппса. Ну и фрукт! Ты, небось, видишь в нем заурядного дворецкого. Да будет тебе известно, что братец Фиппс - шкатулка с двойным дном. Впрочем, я сказала, на устах моих печать, и даже не |
|
|