"Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Так держать, Дживз!" - читать интересную книгу авторастроении, - сказала тетя Агата. - Берти, пойди и найди его. Захвати с собой
плащ. - Бегу! - лихорадочно воскликнул я. Единственным моим желанием в этот момент было разыскать достопочтенного. Я надеялся, что не наткнусь в кустах на его хладный труп. Надев на себя плащ и сунув второй плащ под мышку, я ринулся в сад, но в холле наткнулся на Дживза. - Дживз, - сказал я, - боюсь, произошло непоправимое несчастье. Мистера Филмера нигде нет. - Да, сэр. - Я собираюсь перевернуть небо и землю, чтобы найти его. - Я могу сэкономить вам время, сэр. Мистер Филмер находится на островке посередине озера. - В такой дождь? Почему он не вернулся? - У него нет лодки, сэр. - Тогда каким образом он очутился на островке? - Он приплыл туда на лодке, сэр. Но господин Томас поплыл за ним следом и отвязал ее. Несколько минут назад он рассказал мне, что произошло. Как выяснилось, сэр, капитан Флинт всегда оставлял своих врагов на необитаемых островах, и господин Томас решил, что не может не последовать его примеру. - Великий боже, Дживз! Должно быть, достопочтенный промок до нитки. - Да, сэр. Господин Томас с явным удовлетворением отметил этот факт. Необходимо было срочно предпринять решительные действия. - Пойдем со мной, Дживз. - Слушаюсь, сэр. Муж моей тети Агаты, Спенсер Грегсон (он занимается какими-то махинациями на фондовой бирже), сорвал недавно огромный куш на акциях суматранского каучука, и тетя Агата, выбирая себе загородное имение, действовала с размахом. Приусадебный парк занимал несколько квадратных миль, и многочисленные деревья были в изобилии снабжены разнообразными птицами, в том числе воркующими дикими голубями; в огромном саду цвело около сотни сортов роз; в окрестностях находились хозяйственные пристройки, конюшни и надворные строения, - короче, все вместе составляло живописный tout ensemble. Но гвоздем, так сказать, программы было озеро. Оно находилось к востоку от поместья и располагалось на нескольких акрах. Посередине озера лежал небольшой остров. Посередине острова стояло восьмиугольное здание, которое так и называлось: Октагон. А на крыше Октагона, точно посередине, сидел достопочтенный А. Б. Филмер, напоминающий городской фонтан: вода текла с него ручьями. Подплывая к острову (я сидел на веслах, а Дживз правил рулем), мы слышали отчаянные крики, доносившиеся до нас все громче и громче, а причаливая к кустам, я увидел достопочтенного в том виде, о котором уже говорил. Помнится, я подумал, что даже у члена кабинета министров могло бы хватить ума укрыться от дождя внутри здания, а не на его крыше. - Чуть правее, Дживз. - Слушаюсь, сэр. Я ловко причалил. - Подожди меня здесь, Дживз. - Слушаюсь, сэр. Главный садовник говорил мне сегодня утром, сэр, что |
|
|