"Пэлем Гриннвел Вудхауз. Сэм стремительный ("Псмит, Псмит, Сэм и Ко" #3) " - читать интересную книгу автора

- Где-где? - спросил Сэм.
- В "Гневном сыре". Новый ночной клуб на Пэнтон-стрит. Ну, увидимся, э?
- Непременно, - сказал Сэм.
Новое молчание уже сгущалось в желе, когда подползло такси и оба щеголя
с энтузиазмом прыгнули в него.
- Страшно, как человек способен опуститься, - сказал первый.
- Ужас! - сказал второй.
- Хорошо, что мы вовремя убрались.
- Да.
- Он уже созрел для дойки, - сказал первый щеголь. - Уже рот раскрыл, -
сказал второй.
Сэм зашагал дальше. Хотя господа Бейтс и Тресиддер никогда не
пользовались его расположением, они принадлежали к тому, что мистер Брэддок
назвал бы (да и назвал не менее одиннадцати раз в своей застольной речи в
этот вечер) милой старой школой, и встреча с ними приятно его взбодрила. И
пока он лавировал в толпе, ощущение, что он - вельможа, посетивший свое
имение после долгого отсутствия, возросло еще больше. Он озирал прохожих с
веселым дружелюбием и жалел только, что недостаточно знаком с ними и не
может похлопать их по спине. А когда на углу Веллингтон-стрит он наткнулся
на обтрепанного вокалиста, выводившего скорбные рулады на сточной решетке,
он счел личным афронтом, что подобное может происходить в его владениях. Он
почувствовал, что лично ответствен за тяжкое положение этого бедняги, и
пришел к выводу, что ситуация требует вельможной щедрости.
Отправляясь на вечернюю прогулку, Сэм разделил свои деньги на две
части. Его багаж вместе с аккредитивом прежде него пересек океан на
"Мавритании", а поскольку могли пройти сутки-другие, прежде чем он
восстановил бы связь с ними, то предусмотрительно поместил принципиально
большую часть в бумажник, наметив приобрести на нее новый костюм и прочие
необходимые вещи прямо с утра, чтобы нанести свой первый визит в
Тилбери-Хаус в пристойном виде. Остаток, достаточный для вечерних
развлечений, он рассо-вал по карманам брюк.
А потому он теперь пошарил в правом кармане брюк. Его пальцы сомкнулись
на монете в полкроны. И тут же разомкнулись. Да, он ощущал себя вельможей,
но не настолько все-таки вельможным. Что-нибудь в духе двух медяков устроило
бы его больше, но он с изумлением обнаружил, что его правый карман, если не
считать полкроны, как будто пуст. Он обследовал левый карман. И тот оказался
пустым.
Объяснение, естественно, заключалось в том, что купаться в наслаждениях
стоит дорого. Нельзя предаваться чревоугодию по ресторанам в обществе
прожорливого кока, кататься на автобусах и поездах метро туда-сюда и снова
туда, а в заключение сходить в кино и не порастрясти при этом спой капитал.
Волей-неволей Сэму пришлось признать, что эти полкроны остались единственной
имеющейся у него в распоряжении монетой. А потому он был готов оставить
мысль о вельможной щедрости и отправиться дальше, как вдруг вокалист,
расправившись с "Ты из девушек тех, кого забывают мужчины", затянул другую
популярную балладу под названием "Морякам все равно". И разумеется, желание
опровергнуть содержащийся в этих словах поклеп на великое братство, коего он
был членом-любителем, заставило Сэма не поскупиться.
Полкроны перешли из кармана в карман.
Сэм пошел дальше. В четверть двенадцатого ночи к востоку от