"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Джим с Пиккадилли" - читать интересную книгу автора

- Уиппла.
- В жизни не слыхал.
Джеймс устроился поудобнее и, позевывая, приготовился слушать.

ГЛАВА V

Из недр карманов Бейлисс извлек очешник, открыл его, вынул очки в
золотой оправе, снова нырнул в джунгли, вытащил носовой платок, протер очки,
водрузил их на нос и, захлопнув очешник, спрятал туда, откуда доставал.
Потом он убрал платок и только тогда взялся за газету.
- Бейлисс, что за колебания? Откуда такая уклончивость? - Джимми
по-прежнему лежал с закрытыми глазами. - Смелее, смелее!
- Я, сэр, очки надевал.
- Все готово?
- Да, сэр. Заголовок читать?
- Читайте все подряд. Дворецкий прочистил горло.
- О, Господи, Бейлисс! - простонал Джимми. - Не булькайте! Имейте же
сердце! Ну, ну!
Бейлисс начал.


"ПОБОИЩЕ В МОДНОМ НОЧНОМ КЛУБЕ!"
"ДРАКА БЛАГОРОДНЫХ ОТПРЫСКОВ!"

Заинтригованный Джимми чуть приоткрыл глаз.
- Благородный отпрыск - это я?
- Так, сэр, в газете написано.
- Век живи, век учись.
Дворецкий принялся было прочищать горло, но спохватился.

"СЕНСАЦИОННЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ
СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ ПЕРСИ

(Англия)
против


ЦИКЛОНА ДЖИММИ

(Америка) Подробный репортаж нашего эксперта"

Джимми привстал.
- Бейлисс, опять это ваше извращенное чувство юмора! Не может быть,
чтоб так напечатали в газете.
- Напечатали, сэр. Очень крупные заголовки. Джимми застонал.
- Еще дам совет, Бейлисс. Пригодится, когда вырастете. Никогда не
таскайтесь по Лондону с газетчиками. Я вспомнил. По доброте сердечной я
пригласил вчера Билли Блейка из "Сан" поужинать в "Шесть Сотен". И вот она,
благодарность. Наверное, считает, что все это очень смешно. Репортеры,
Бейлисс, - подлый народец!