"Пелэм Грэнвилл Вудхауз. Брачный сезон ("Дживс и Вустер")" - читать интересную книгу автора

что кошмарная Бассет прочно забрала в свою неизвестно чем набитую голову,
что якобы Бертрам Вустер умирает от любви к ней. Не буду сейчас вдаваться в
подробности, скажу только, что она была твердо убеждена, будто достаточно ей
разорвать отношения с Гасси, и я по первому ее свистку тут же примчусь со
всех ног, в полной готовности выправлять брачную лицензию и заказывать
свадебный торт.
Зная мое отношение к этой самой М. Бассет, вы легко поймете, почему
всякие разговоры об охлаждении не могли не вырвать у меня испуганного
возгласа. Сознание опасности никогда меня не покидало, и вздохнуть с
облегчением я смогу только тогда, когда эта парочка благополучно прошествует
к алтарю. До тех пор, пока священник не произнесет окончательный приговор,
гора не скатится у Бертрама с плеч.
- Ну да ладно, - проговорил я, надеясь на лучшее, - милые бранятся,
только и всего. Обычная размолвка. Случается сплошь и рядом. Небось теперь
они уже благополучно помирились и улыбчивый бог любви снова трудится до
седьмого пота на своем посту. Ха! - оборвал я свою речь, так как у двери
затренькал звонок. - Кто-то к нам. Если это юный Тос, передайте ему от меня,
что в семь сорок пять вечера он, умытый и причесанный, должен быть в полной
готовности сопровождать меня в театр "Олд Вик" на "Короля Лира". И пусть не
пытается улизнуть. Сказано тебе матерью, чтобы побывал на "Короле Лире",
значит, побываешь, и никаких разговоров.
- Я полагаю, что вероятнее, это мистер Перебрайт, сэр.
- Старина Китекэт? Почему вы решили?
- Он тоже заходил, пока вас не было, и дал понять, что снова заглянет
позже. С ним была его сестра мисс Перебрайт.
- Вот так так! Таратора! Я думал, она в Голливуде.
- Насколько я понял, она приехала в Англию на отдых, сэр.
- Вы хоть чаем ее напоили?
- Да, сэр. Мастер Томас был за хозяина. А потом мисс Перебрайт увезла
молодого джентльмена смотреть кинокартину.
- Жаль, я с ней разминулся. Я не видел Кору Таратору тысячу лет. Как
она, ничего?
- Ничего, сэр.
- А Китекэт? Он как?
- Подавлен, сэр.
- Вы путаете его с Гасси, Дживс. Это он, если помните, был подавлен.
- И мистер Перебрайт тоже.
- Что-то угнетает людей, куда ни посмотришь.
- Мы живем в трудные времена, сэр.
- Ваша правда. Давайте его сюда.
Дживс просочился прочь, а через несколько мгновений просочился обратно.
- Мистер Перебрайт, - объявил он.
Он не ошибся в оценке: с первого взгляда было заметно, что вошедший
действительно находится в подавленном состоянии.


ГЛАВА 2


А надо вам заметить, что вообще-то этого человека наблюдать в таком