"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Любовь и бульдог" - читать интересную книгу автора - Послушайте, Кеггс, - сказал он к концу третьего дня, - я больше не
желаю ждать. Если вы немедленно не достанете ту собаку, то у нас ничего не выйдет. - Мы уже устроили подмену. Задержка произошла из-за Роберта: он настаивал на том, чтобы самым тщательным образом закончить работу. - Но удалось ли ему это, по крайней мере? - Вы сами об этом будете судить, ваша светлость. Собака лежит на террасе. И Кеггс повел следовавшего за ним не без некоторого недоверия лорда Берти к темной массе, гревшейся на солнце. - Разве не поразительное сходство, ваша светлость? Лорд Берти вставил свой монокль. - Удивительно! Неужели в самом деле... - Пусть ваша светлость приблизится и подразнит его немножко, чтобы убедиться в мягкости его характера. - Лучше вы сами это сделайте. Кеггс повиновался. Собака подняла голову и опять приняла прежнее положение. Лорд Берти, удовлетворенный, приблизился, в свою очередь, и слегка толкнул бульдога. Если бы это был Руби, он не замедлил бы рассвирепеть. А этот, как доброе дитя, улегся снова, ничуть не протестуя. - Чудесно! - воскликнул лорд Берти. - Может быть, ваша светлость имеет при себе чековую книжку? - Однако, вы чертовски торопитесь, Кеггс, - сказал лорд Берти не совсем довольным тоном. - Это не я, ваша светлость, а Роберт. Он беден, а у него большая семья - Я прямо не понимаю, что случилось с бедным Руби, - жаловалась после завтрака Алина. - У него такой вид, точно он больше меня не узнает: он не подходит, когда я его зову, и только и делает, что спит. - О! - воскликнул лорд Берти, - он привыкнет... Я хочу сказать, что это ничего не значит. Я думаю, что он просто слишком долго лежал на солнце. Псевдо-Руби весь день продолжал быть сонным. На другой день лорд Берти видел, как он проходил по террасе, следуя за своей хозяйкой. Потом оба они расположились под высоким сикомором, и его светлость присоединился к ним. - Как чувствовал себя Руби сегодня утром? - весело спросил он. - Не совсем хорошо, бедняжка, - ответила Алина. - Он был болен всю ночь. - В самом деле? - Он, по-видимому, съел что-то нехорошее, вот почему он и был вчера такой сонный. Лорд Берти с состраданием взглянул на животное, свернувшееся клубком у ног Алины. Как, однако, можно обмануться внешним видом! В глазах всех эта собака была Руби, его враг, а на самом деле под этой внешностью скрывался безобидный белый бульдог, относившийся к нему с симпатией. - Бедняга! - сказал он. И, наклонившись к собаке, он потянул ее за ухо, чтобы поиграть. Это был очень банальный прием, но он произвел неожиданный эффект - что-то вроде взрыва. Дремавшая собака вскочила с быстротой внезапно спущенной пружины, и раздалось яростное рычание. |
|
|