"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Не для него венчальный звон!" - читать интересную книгу автора

перекусить.
Я был потрясен таким цинизмом, но он с жаром накинулся на меня.
- Тебе хорошо так говорить, старина, но подумай, какая говядина, какой
картофель, какие маринады, салаты и бланманже бывают по воскресеньям в
подобных семьях! Неужели тебе неизвестно, старина, что говядина и бланманже
играют в жизни человеческой гораздо большую роль, чем все высоконравственные
проповеди?
Неделю спустя мне понадилась какая-то справка, и я поехал в Британский
музей. Там неожиданно я наткнулся на Акриджа, который вел за руки двух
маленьких мальчиков. Он, казалось, был немного утомлен и приветствовал меня,
как моряк, выброшенный на необитаемый остров, приветствует корабль,
проплывающий мимо.
- Ступайте сами, - сказал он мальчикам. - Когда вы все рассмотрите,
я приду к вам.
- Хорошо, дядя Стэнли, - ответили дети.
- Дядя Стэнли? - спросил я пораженный.
Он осторожно подмигнул левым глазом.
- Это дети Прайса. Из Клепгэмского предместья.
- Помню, помню.
- Я привел их сюда показать музей. Нужно как-нибудь отплатить за
гостеприимство, старина.
- Значит, ты насел-таки на этих несчастных людей?
- Я по временам забегаю к ним, - с достоинством ответил Акридж.
- Но ведь ты познакомился с ними всего неделю назад. Сколько раз ты
уже был у них?
- Два-три раза, не больше.
- И всякий раз приходил к обеду?
- Нужно же где-нибудь пастись доброму человеку, - сказал Акридж.
- Итак, ты уже стал дядей Стэнли?
- Добрые, гостеприимные люди, - сказал Акридж, и в словах его
послышался вызов. - Они встречают меня, как родного. Конечно, в этом есть и
кое-какие неудобства. Мне, например, приходится возиться с этими мальчиками.
Кроме того, меня раздражает бесконечное пение гимнов перед каждой едой. Но
зато какая еда, старина! Какая еда! Пальчики оближешь. Какая говядина, -
размечтался Акридж.
- Жадная скотина! - сказал я.
- Нужно же мне что-нибудь есть, старина. Конечно, я и сам понимаю, что
в этом деле не все идет гладко. Они, например, уверены, что тот автомобиль
принадлежит мне, и дети пристают, чтобы я покатал их. К счастью, я на днях
встретил Фредерика и, кажется, мне вскоре удастся устроить для них небольшую
поездку. Миссис Прайс умоляет меня привезти к ним как-нибудь в гости мою
знаменитую тетку. А у меня нет смелости признаться этой доброй женщине, что
моя тетка бесповоротно отреклась от меня после того треклятого клубного
бала.
- Вот оно что! Ты об этом еще не рассказывал.
- Не рассказывал? Как же, как же! Я получил от нее письмо, в котором
она пишет, что я перестал существовать для нее. Очень жестоко с ее стороны,
но я ничего другого от нее и не ждал. А миссис Прайс безумно хочет с нею
подружиться. Я сказал ей, что моя тетка постоянно больна и никогда не
вылезает из кровати. Ах, как все это трудно, старина!