"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Рыцари маленькой Доры" - читать интересную книгу авторапроклятый полисмен. Он подошел к нам, направил на нас свой фонарь и спросил,
куда мы лезем. Лондонская полиция всюду сует свой нос. Они называют это исполнением служебных обязанностей. Я никогда не мог понять, почему они не занимаются своими делами. Каждый день в городе происходят десятки убийств, а они, вместо того, чтобы ловить преступников, пристают к благородным людям! Он направил на нас свой фонарь и спросил, куда мы лезем. Я объяснил ему все, что произошло, но он и не думал оставлять нас в покое. Он непременно хотел разбудить весь дом и установить, кто мы такие. Акридж умолк. Лицо его искривилось от внутренней муки. - Ну, и что же? - спросил я. - Это ему удалось! - сказал Акридж. - Что удалось? - Установить, кто мы такие. С помощью моей тетки. Она вышла к нам навстречу в капоте и с револьвером в руке. Закричала, зашумела и выгнала бедную маленькую Дору со службы. Я не мог найти в своем сердце ни одного недоброго слова по адресу его бедной тетки, которой втайне глубоко сочувствовал. Если бы я был богатой старой девой, живущей чинно и тихо, я тоже не держал бы у себя компаньонки, которая возвращается домой на рассвете. Но так как Акридж явно нуждался в моих утешениях, я произнес несколько звуков, которые при случае могли сойти за выражение сочувствия. Это несколько утешило его. - Что делать? - спросил он меня. - Не знаю! - ответил я. - Но я обязан что-нибудь сделать. Из-за меня бедная девушка лишилась заработать на хлеб. Как ты думаешь, не мог бы Джордж Тэппер пойти и поговорить с моей теткой? - Пожалуй. У него добрейшая душа, но я сомневаюсь, чтобы ему удалось чего-нибудь добиться. - Чепуха, приятель! - сказал Акридж, к которому снова вернулся весь его непобедимый оптимизм. - Я хорошо знаю Тэппера - он редкостный человек. У него такой элегантный, респектабельный вид, что моя тетка и не заметит, как он обведет ее вокруг пальца. Ты не знаешь Джорджа Тэппера! Я сейчас же пойду и поговорю с ним. - Это не мешает, - сказал я. - Если ты дашь мне несколько шиллингов на извозчика, старина, я поспею в министерство иностранных дел как раз к двум часам. В это время он освобождается, и мы вместе позавтракаем. Мне необходимо поесть, старина, чтобы подкрепить свои силы. Несчастье совсем расшатало мои нервы. Три дня спустя, рано утром, я торопливо одевался, подгоняемый запахом ветчины и кофе, доносившимся из моей столовой. Одевшись и подойдя к столу, я увидел Акриджа, который быстро пожирал мой завтрак. Он снова был необыкновенно весел и ретиво работал ножом и вилкой. - Здорово, старина! - весело сказал он. - Здравствуй! - Чертовски вкусная ветчина! Никогда такой не пробовал. Баулс сейчас принесет еще, и ты тоже поешь. - Ладно, ладно, - ответил я. - Если ты позволишь, я буду вести себя, как дома, и выпью хоть маленькую чашечку кофе. |
|
|