"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Первое выступление свирепого Биллсона" - читать интересную книгу автора

такой вид, что все взоры устремлены на нее.
Я глубоко сочувствовал ему, но не находил никакого выхода.
- Может быть, сказать им, что я заболел? - спросил он.
- Ты огорчишь этим Акриджа.
- Я с удовольствием огорчил бы Акриджа, будь он трижды проклят!
- Это будет страшная обида для девушки. Джордж Тэппер вздохнул. Он был
романтически-воспитанный молодой человек. Он вошел в ресторан, как
преступник, которого ведут на пытку.
- Ничего не поделаешь, - сказал он. - Идем. Они пьют ликер, вон в
том зале.
Джордж был прав, сказав, что дама Акриджа привлекает все взоры. Она
была яркая, ослепительно пестрая, и так как она шла впереди под руку с
Джорджем Тэппером, я имел полную возможность рассмотреть ее. У нее были
вульгарные ботинки и крикливая шляпа. Громким, пронзительным голосом
рассказывала она Джорджу Тэпперу самые интимные подробности о состоянии
здоровья своей тетки, которая была больна какой-то внутренней болезнью. Даже
если бы Джордж был ее домашним врачом, она не могла бы быть откровеннее. Идя
сзади, я видел, как пылают его изящные уши.
Должно быть, Акридж заметил это и испытывал легкие угрызения совести.
- Джордж, - зашептал он, - кажется, немного шокирован тем, что я
привел с собой Флосси. Объясни ему, что это было до зарезу необходимо.
- Кто она такая? - спросил я.
- Я рассказывал тебе о ней. Это Флосси, кельнерша из трактира
"Корона". Невеста Биллсона. Я взглянул на него с глубоким удивлением.
- Неужели ты осмелился ухаживать за невестой Свирепого Биллсона?
- Что ты! Что ты! - возразил обиженно Акридж. - Просто я должен
поговорить с ней на одну деликатную тему, и мне нужно, чтобы она захмелела.
У меня нет денег, чтобы угостить ее шампанским, и вот я привел ее сюда.
После обеда я поведу ее в театр. Завтра я забегу к тебе и объясню, в чем
дело.
Мы сели обедать. Не скажу, чтобы это был самый приятный обед в моей
жизни. Правда, будущая миссис Биллсон болтала, не умолкая, и Акридж помогал
ей вести разговор. Но Джордж Тэппер был так мрачен, что отравлял все
веселье. По временам он брал себя в руки и пытался играть роль хозяина, но
большей частью сидел молча, бледный, как смерть. Он облегченно вздохнул,
когда Акридж и его дама встали и ушли в вестибюль.
- Да... - заговорил Джордж Тэппер, когда они вышли.
Я зажег сигару и выслушал все его сетования.


V

Ровно в полночь Акридж ворвался в мою комнату. Его глаза странно
сверкали из-под пенсне.
- Все в порядке, - сказал он.
- Я рад, что ты так думаешь.
- Ты объяснил Тэпперу, что это было необходимо?
- Не имел возможности. Он ругался без передышки... все время.
- Он ругал меня?
- Да. Он говорил о тебе то же самое, что и я не раз о тебе думал. Но я