"Герман Вук. Городской мальчик" - читать интересную книгу автора

- Вот такой, - сказал Клифф и шагнул к нему, они оказались почти нос к
носу. Хорошо одетый мальчик был на несколько дюймов выше; даже Герберт почти
не уступал в росте старшему из незнакомцев. Чутье, не одурманенное пылким
воображением, подсказало Клиффу, что перевес на его стороне, если не класть
на весы страх. - Ну, будешь обыскивать меня?
- Да, или меня? - расхрабрился Герберт, как только увидел, что
обстоятельства переменились. Он стал лицом к лицу с меньшим из противников.
Несколько мгновений разбитые на пары мальчишки испепеляли друг друга
взглядами.
Молчание нарушил меньшой разбойник, он объявил Герби:
- Я тебе наваляю.
- Не наваляешь, - ответил Герби. Он ткнул большим пальцем в сторону
Клиффа: - А он ему наваляет.
- Кто это кому наваляет? - свирепо спросил старший, поворачиваясь к
Герби.
- Мой брат наваляет тебе... спорим, - проговорил Герби уже не так
уверенно.
- Я вот тебе наваляю, - рявкнул старший речной бандит.
- А про это я ничего не говорил.
- Он тебе наваляет, - показывает на своего маленького пособника.
- А он тебе наваляет, - показывает на своего высокого кузена.
Клифф молчал.
- Я вам обоим наваляю, - сказал главарь противной стороны, - со
связанными руками.
- Ладно, - подхватил Герби, - давай свяжем тебе руки.
- Во нахалы, а? - обратился вожак к своему приспешнику.
- Я ему наваляю, - упрямо пообещал тот, тыкая пальцем в Герби.
Наш толстяк нисколько в этом не сомневался, поэтому сказал:
- Вы, ребята, лучше с нами не связывайтесь. Мой брат чемпион сорок
пятой школы по боксу. Он все приемчики знает.
- Тоже мне Джек Демпси,[1] видали! - фыркнул главный разбойник. Однако
пригляделся к Клиффу повнимательнее и не без опаски.
- Надоела мне эта болтовня, - проговорил Клифф. Он легонько, двумя
пальцами, пихнул главаря в плечо. - Если хочешь навалять мне, так давай
начинай.
Главарь гневно выпучил глаза, выпятил губы, шумно задышал и кулаком
протер место, оскверненное прикосновением (хотя грязи на нем не
прибавилось). Но не сверкнули ножи и не посыпались удары.
- Я ему наваляю, - снова подал голос младший, обращаясь к старшим и
показывая на Герби. - Ей-ей, наваляю.
- И мне тоже? - спросил Клифф.
Маленький разбойник поглядел вопросительно на своего атамана. Тот снова
произнес несколько слов на чужом языке. Потом смерил Герби презрительным
взглядом.
- Подожди, в другой раз попадешься нам один. Пошли, - скомандовал он
своему товарищу. - Не будем трогать этих хлюпиков.
- Вы так и не ответили, что у вас в бутылках, - крикнул им вдогонку
Клифф.
- Не был бы маменькиным сыночком, - прокричал в ответ главный
разбойник, - знал бы, что это живцы.