"Йен Уотсон. Книга Реки ("Черное Течение" #1)" - читать интересную книгу автора

продолжала: - Конечно, нельзя судить о месте по нескольким отщепенцам. По
экстремистам. В конце концов, вспомни Веррино.
Неужели она знала? Неужели то, что я сделала, знает вся река? Но я
говорила - тут я вспомнила - не с кем-нибудь, а с главой гильдии. Вчера я
узнала слишком много.
- И точно так же, - задумчиво продолжала она, - люди, даже самые
лучшие, могут оказаться втянутыми в очень странные дела, сами того не
желая. - Сердце мое бешено стучало. Но и в голове стучало не меньше. Тут
Марсиалла взглянула на снасти и свернутые паруса, предмет главной заботы
боцмана, и вздохнула. И я поняла, что все это время она печально, ни с кем
не делясь, думала о Креденс, ассоциируя с ней меня, поскольку я тоже была в
"Перезвоне".
- Может быть, - сказала я, стараясь ей помочь и одновременно скрыть,
что подслушивала, - может быть, люди, которые во что-то глубоко верят,
наивны, но это опасная наивность... - А может быть, я так сказала просто
потому, что хотела произвести впечатление, в надежде, что Марсиалла удивится
моей юной проницательности. На самом деле я говорила вовсе не о Наблюдателях
из Веррино. Хассо не был наивным. И Йозеф тоже. И Капси. Преданные своему
делу мужчины какие угодно, только не наивные. Если я правильно поняла
подслушанный накануне вечером разговор, Креденс была предана своему делу и в
глубине души наивна.
Марсиалла же явно считала наивной меня. Она ласково улыбнулась.
- Ты хорошо потрудилась с покраской. Похвально. Согласись, если бы я не
заняла тебя работой тогда, то сейчас времени на праздник не осталось бы. Так
что не позволяй мне задерживать тебя. Иди и веселись.
- Я просто жду Джамби. - (Да где же она, черт возьми?)
- Будь осторожна на берегу, - тихо добавила Марсиалла. Она сказала это
скорее себе, чем мне.
- А что случилось, хозяйка? - я поняла, что говорю тем же вкрадчивым
тоном, что и Креденс не более нескольких часов назад.
Марсиалла удивленно уставилась на меня.
- Я хочу сказать, осторожнее с выпивкой, девочка. Смотри, что пьешь;
это опасно. - И она потрепала меня по руке.
- Мне ли это не знать!
И тут наконец появилась Джамби.

Итак, мы отправились в новый город на поиски дома Лэло. Мы тщательно
следовали ее инструкциям; но, хотя инструкции и нужная вещь, наши были
идеальны только для тех, кто уже бывал здесь.
По мере того как мы заходили все дальше, старый город из камня
переходил в новый, деревянный. Дома теснились возле живых деревьев или
окружали их, как юбки в виде конуса, из-за чего само дерево казалось
огромной неровной трубой. Другие дома забрались на деревья-исполины и
крепились на нескольких ярусах подпорок - закручиваясь вокруг ствола как
винтовая лестница, по которой какой-нибудь лесной дух мог бы спуститься
ночью вниз из своего зеленого шатра. Иногда от одного дома к другому был
переброшен мостик прямо по ветке дерева. Словом, это были джунгли, но
прореженные и прирученные.
В старом городе солнце было жарким и ослепительным, но непроницаемый
зонт листвы закрывал его, за исключением тех дыр, которые выжгли его лучи,