"Фреда Уоррингтон. Янтарная Цитадель (Драгоценный огонь-1) " - читать интересную книгу автора - Потому что тебя расстроил его уход.
- Да. Но в нынешних снах что-то другое. Я, кажется, понимаю, что, да объяснить не могу! - Попробуй, Имми. Я, может, не такой умный, как твоя сестрица, но уж и не совсем бестолковый. - Я знаю, глупышок! - улыбнулась девушка. - Ладно, попробую. Ты знаешь, что такое заурома? - Примерно. Хельвис говорит, что это завет между правителем и землей. Когда царь или царица садятся на престол, они клянутся защищать Авентурию, править справедливо и оборонять нас от... ну, от врагов. Так что заурома - это обещание, и в то же время больше того - что-то сущее, ну, как ветер - его не видно, но он есть. Вот этого я никак не могу понять. - А я могу, - ответила Изомира. - Я чувствую. Разве ты не можешь? - Нет, наверное... Как ни любил Линден Изомиру, порой рядом с ней он себя ощущал полным придурком. - Можешь-можешь! Когда мы празднуем Середину Лета, или Поврот, или день Брейиды. Когда гуляем в поле. Когда любимся. Это радость, и довольство, и красота, и все на своем месте. Уголки губ Линдена сами собой поползли вверх. - Да-а... - А мои сны - это как если бы заурома была нарушена. Все холодно. Мертво. Бессмысленно... Линден напрягся, приобнимая ее. - Имми, что за ужас. Зачем ты все время думаешь об этом? - Боги, - выдохнул юноша, прижимая к себе гибкое жаркое тело. - Больше, чем весь белый свет. Я хочу защищать тебя, чтобы ты забыла про все свои страхи и была счастлива. Смотри, как все вокруг ясно и живо! И он поцеловал ее. В поле у деревни заржала лошадь - старый отцов одр, единственный конь в Излучинке. И вдруг ему ответила друга лошадь, и еще одна, неожиданно громко и близко. От неожиданности Линден и Изомира разом сели. Сквозь полог ивовых ветвей видно было, как по дороге из Хаверейна движутся колонной восемь всадников. Дорога эта проходила через гряду невысоких холмов и тянулась вдоль реки по левому берегу, покуда не заканчивалась в Излучинке. А гнедые кони - таких коней в округе отродясь не видывали: рослые, сильные, ухоженные, шкуры блестят, и развеваются гривы. Шестеро всадников носили темно-зеленые мундиры, а поверх них - кожаные кирасы, мечи на поясе и высокие сапоги. Все они - и мужчины, и женщины - заплетали волосы в одну длинную косу. Двое ехавших впереди были, очевидно, старше по званию. Один тоже носил мундир, но зеленый с лиловым, обильно расшитый серебром и золотом, и сапоги его блистали черной кожей, а над шляпой колыхались лазурные перья. Второй, вида сурового и надменного, был, если судить по синему костюму, чиновного звания. Один из всадников в зеленом высоко держал знамя - на полотнище синего шелка червонным золотом сияли самоцвет в ветвях дерева и колесо о восьми спицах. - Это царский герб! - выдохнул Линден, выглядывая из ветвей. От возбуждения он совсем позабыл о кошмарах Имми. |
|
|