"Ричард Уормсер. Пан Сатирус" - читать интересную книгу автора

сообразить никакой выпивки, но у меня в радиорубке есть немного лимонада и
печенья.
- Это будет совсем неплохо, - сказал Пан. - У этого адмирала не все
дома, что ли, Горилла?
- Прежде было незаметно, а теперь, похоже, идет к тому. А здорово я ему
выдал, когда сказал, что тебя нужно называть мистером, раз ты пилот?
Водить эту космическую штуковину можно только с высшим образованием.
- Правду сказать, этот адмирал мне совсем не понравился.
- Не обращай внимания, дружище. Флот держится на мичманах.



2

Обеспечение: (3) ...гарантия, дающая
ее владельцу право требовать и получать
собственность, не находящуюся в его
владении...
Новый международный словарь Уэбстера

В каюте мичмана Бейтса им было очень неплохо. "Чудное дело, - думал
Пан, - стоит увлечься разговором с человеком, и постепенно забываешь, как
странно, совсем не так, как мы, выглядят люди, и даже на вид они начинают
казаться настоящими шимпанзе".
Конечно, Горилла Бейтс уже далеко ушел от человека, он и в самом деле
был скорее похож на гориллу, на очень молодую гориллу.
О космическом корабле и о том, как Пан его реконструировал, они не
говорили. Они держались подальше и от проблем, волновавших службу
обеспечения безопасности. Горилла рассказал, как он однажды напился в
Китае, Счастливчик - о знакомой девушке из Виллафранки, а Пан - о том, как
в зоопарке макаки-резусы стащили у сторожа бутылку виски.
- Вы бы видели, что вытворяли эти макаки, когда перепились. Бог мой!
- Как моряки в Сан-Диего после долгого плавания, - сказал Счастливчик
Бронстейн.
- Вот этого я никогда не видел, - признался Пан. - Может быть, увижу,
если удастся уйти с государственной службы. В Сан-Диего прекрасный
зоопарк.
- Я там дальше четырех кварталов от набережной никогда не бывал, -
сказал Горилла. - Много чего я в жизни упустил.
- И всегда будешь упускать, - вставил Счастливчик Бронстейн. - Ты
слишком долго был моряком. В любом порту мира тебе не уйти от родной
деревни дальше чем на три квартала. Так мы называем набережную у пристани,
- добавил он, обращаясь к Пану.
- Ну что за жизнь у мичманов, - сказал Горилла, - подчиняйся любому
офицеришке... И знаете, хоть я никогда раньше не встречал шимпанзе, но не
раз думал о них, хотите верьте, хотите нет. Я хочу сказать, что это
последнее дело - привязывать хорошего малого к реактивной тележке и
гонять, пока у него сосуды не полопаются. Или устраивать такое, что с
тобой сделали сегодня утром. Глядеть тошно.
Счастливчик Бронстейн открыл дверь каюты Гориллы Бейтса и заорал: