"Ричард Уормсер. Пан Сатирус" - читать интересную книгу автора

видите, что они собой представляют.
Дамы стояли тесной безмолвной стайкой; их невинная веселость
улетучилась. Бель скорчилась и положила руки на колени, видимо, пытаясь
прикрыть свою кривоногость. Фло плакала.
- Сэр, я вас отстраняю, - сказал генерал.
Доктор Бедоян поднял руку.
- Вы знаете, кто дал мне это задание, генерал. Мне бы хотелось увидеть
письменное предписание, прежде чем я передам вам своего пациента.
Над комнатой, где бурлило веселье, проводились состязания в беге на
руках, где пили и занимались умеренным развратом, теперь нависла
безысходность. Порожденная древним антагонизмом между штатскими и
военными, она густела, как темная грозовая туча в августе.
А затем, как это обычно бывает, тучу прорезала молния и грянул гром, до
странности напоминавший женский голос.
Эта женщина была не просто женщина; это была леди. И не просто леди, а
генеральша. Это была миссис Магуайр.
Она вошла в полном убранстве, приличествующем ее рангу, - в простом
шелковом платье, с двумя нитками искусственного жемчуга на шее, в
туфельках на каблуках, высоких, как мечты кадета. Ее волосы, уложенные по
последней моде, не были скрыты от посторонних взоров шляпкой.
Войдя, она воскликнула:
- О, где моя милая обезьянка! Я должна ее расцеловать за сегодняшний
чудесный полет.
Сразу же все, кто прежде находился в комнате, мужчины, шимпанзе,
генерал и девочки - стали единым целым. Что до девочек, то они совершенно
преобразились, или, как выражались в английских романах девятнадцатого
века, утратили пол. Они жили и веселились только в мире мужчин. Они
чувствовали себя более непринужденно с генералом, чем с его супругой.
Счастливчик Бронстейн был вполне спокоен, когда в сиянии собственных
звезд вошел Магуайр. Но теперь он нарушил "радиопаузу".
- Пан, осторожней, - сказал он.
Пан обернулся к нему и подмигнул. Это было чудовищное зрелище, но
опасения Счастливчика почему-то рассеялись.
А затем Пан, переваливаясь на кривых ногах и при каждом шаге стуча
костяшками пальцев по полу, двинулся вперед.
- Дорогая, - сказал он, - я все это сделал ради вас. Я знал, что мне
никогда не покорить ваше сердце, если я останусь бессловесным, и
поэтому... я устроил чудо.
И, собрав в складки свои необъятные губы, он вытянул их вперед и
нацелил точно... в губы генеральши.
Она выскочила из комнаты.
Ее супруг хлопнул себя по бедру, но генералы в летней форме одежды
класса А не имеют при себе личного оружия. И тогда генерал сказал, что они
еще о нем услышат, и последовал за своей половиной.
Счастливчик Бронстейн подошел к двери и закрыл ее, как только
однозвездный начальник скрылся с глаз. Горилла Бейтс перевел дух и
засвистел. Фло перестала плакать, и девочки медленно опустили руки.
Но доктор Бедоян сказал:
- Очарование вечера уже не вернется.
И пошел за своим пиджаком и за бумажником. Он щедро оделил девочек