"Кэтлин Вудивисс. Ускользающее пламя " - читать интересную книгу автора

до кончиков ногтей, она знала, когда следует соблюдать правила приличия, а
когда можно отказаться от них в пользу здравого смысла.
Ее размышления прервал шум подъехавшей к дому кареты, за которым
последовал громкий стук в дверь. Стук был настолько дерзким и настойчивым,
что дворецкий бросился к двери с несвойственной ему поспешностью. Пока он
открывал дверь, Серинис собрала волосы и заколола их шпильками на затылке.
Благовоспитанной леди не следует принимать гостей с прической вакханки.
Шум вторжения, усиленный женским смехом, наполнил холл, и, прежде чем
Серинис успела узнать, кто удостоил ее визитом, в гостиную ввалилось двое
мужчин в сопровождении растерянного дворецкого.
- Покорнейше прошу простить меня, мисс, - извинился Джаспер,
морщинистое лицо которого отражало тревогу. - Мне следовало доложить о
прибытии мистера Уинтропа и мистера Радда, но они не дали мне возможности...
- Не волнуйтесь, Джаспер, - все в порядке, - заверила его Серинис и
шагнула вперед с обманчиво-невозмутимым видом, пряча в складках юбки
дрожащие руки. Она была хорошо знакома с единственным родственником Лидии,
несмотря на то что во время своих визитов Алистер Уинтроп всегда оставался с
Лидией наедине. Рослый и худощавый, он казался нескладным и каким-то
развинченным. Черные волосы он зачесывал назад, впалые щеки подчеркивались
бакенбардами. В профиль его тонкий нос выглядел крючковатым, а широкий
подбородок выдавался вперед. Алистера Уинтропа никоим образом нельзя было
назвать привлекательным мужчиной, однако он, очевидно, тратил на свою
персону немалые суммы, одевался с иголочки, хотя и пренебрегал правилами
хорошего тона.
Его спутник Ховард Радд был таким же рослым и прокладывал себе путь
объемистым животом. На его круглом, как картофелина, носу, отчетливо темнели
жилки, на левой щеке красовалось лиловое родимое пятно. В последний раз
Серинис видела его несколько лет назад, но хорошо помнила, как он
осматривал, словно ощупывал, ценные вещи, пока Лидия не пригласила его в
гостиную. Алчный блеск в глазах Радда заставил девушку задуматься о том,
какую ценность он приметил на этот раз. Серинис не понимала, как Аидия могла
доверять этому человеку, ибо зловонные пары, окутывающие Ховарда Радда, явно
свидетельствовали о его пристрастии к крепким напиткам.
- Мистер Уинтроп - всегда желанный гость в этом доме, Джаспер, -
сдержанно начала Серинис, повернувшись к дворецкому. Она недолюбливала
Алистера, но Лидия взяла себе за правило любезно принимать племянника даже
во время неожиданных визитов. То же самое входило в обязанности Серинис. - И
конечно, мистер Радд...
Ее прервал сиплый, иронический смех. Алистер двинулся навстречу
Серинис, злобно Поблескивая черными глазами. Развинченная походка племянника
опекунши невольно наводила на мысль, что в его теле нет ни единой твердой
кости.
- Как это любезно с вашей стороны, мисс Кендолл! - съязвил он, раззявив
лягушачий рот. - Вы на редкость тактичны.
Серинис попыталась взять себя в руки, почувствовав недоброе. Несмотря
на то что ее предыдущие встречи с племянником Лидии были краткими, она
сумела составить себе весьма нелестное мнение об Алистере Уинтропе. Он
непрестанно бахвалился, и Серинис подозревала его не только в мотовстве, но
и в полном пренебрежении к тетушке. Лидия всегда умалчивала о причинах его
визитов, но Алистер либо добивался от нее согласия уплатить его очередные