"Кэтлин Вудивисс. Ускользающее пламя " - читать интересную книгу автора

Не успела Серинис отойти от дома, как звук торопливых шагов заставил ее
оглянуться. Задыхаясь и обливаясь слезами, к ней подбежала молоденькая
горничная Лидии и закутала голову и плечи Серинис теплой шалью. В руках она
несла собственный шерстяной плащ, который тоже набросила на плечи Серинис.
- О, мэм, какой ужас! - Она шмыгала носом и поминутно утирала слезы. -
Глазам не верю! Ведь кроме дома миссис Уинтроп, вам некуда идти. Неужели
мистер Алистер был вправе так жестоко обойтись с вами?
- Боюсь, да, Бриджет. Миссис Уинтроп завещала ему всю свою
собственность. - Она ласково прикоснулась к руке горничной ледяными
пальцами. - Возвращайтесь домой. Я не хочу, чтобы мистер Уинтроп рассчитал
вас без рекомендательного письма. Заберите свой плащ и уходите.
Она попыталась сбросить с плеч плащ горничной, но Бриджет покачала
головой:
- Нет, мэм. Он теперь ваш. В прошлом году миссис Уинтроп подарила мне
свой плащ, этот вы возьмите себе. Не тревожьтесь, я не останусь без одежды.
- Вы уверены? - продолжая дрожать, спросила Серинис.
- Конечно, мэм, - кивнула Бриджет. - Ослушаться мистера Уинтропа я не
могу, но по крайней мере буду знать, что сумела хоть как-то помочь вам.
- Спасибо, Бриджет, вы настоящий друг, - прошептала Серинис, и ее глаза
вновь наполнились слезами. - Я никогда не забуду вас.
Горничная сбивчиво заговорила, торопясь порадовать бывшую хозяйку:
- Мистер Джаспер подслушал разговор в гостиной и понял, что задумал
мистер Уинтроп. Он велел нам спрятать ваши картины в кладовой под лестницей.
Джаспер намерен сообщить мистеру Уинтропу, что все картины отправлены в
какую-то галерею и больше нам ничего не известно. Когда-нибудь вы получите
их обратно, мэм, только наберитесь терпения.
- Напрасно вы подвергаете себя опасности, спасая картины, - сказала
Серинис, тронутая преданностью прислуги. - Они этого не стоят. Я иду на
пристань - может, мне повезет найти корабль, отправляющийся в Чарлстон. Так
что за картинами я вряд ли вернусь.
- Все равно, мэм, мы припрячем их для вас, чтобы отомстить мистеру
Уинтропу.
- А теперь бегите домой, - посоветовала Серинис, слегка подтолкнув
горничную в сторону дома, - пока вас не хватились.
Громко всхлипнув, горничная обняла Серинис и вновь шмыгнула носом.
- Да благословит вас Господь, мэм. Вы всегда были добры к нам. Мы будем
молиться, чтобы этот негодяй получил по заслугам.
Бриджет разжала руки и, обливаясь горькими слезами, побежала к дому,
шлепая по лужам и придерживая намокшие юбки.
Накинув на голову шерстяной капюшон, Серинис поплотнее укуталась в
плащ. Шагая по улице под проливным дождем, она с безграничной благодарностью
вспоминала Бриджет и радовалась ее подарку.
Прошло некоторое время, прежде чем Серинис осознала, что после
разговора с Алистером в ее душе поселилось тупое равнодушие, мешающее
размышлять о плачевных обстоятельствах, в которых она оказалась. Ее
перестали тревожить мысли о голоде и отсутствии теплой одежды. Она лишь
поминутно приказывала себе шагать быстрее. Все, что от нее требуется, - идти
вперед. Подбадривая себя таким образом, Серинис вскоре оказалась близ
Саутуоркского моста.
Гроза нависла над городом, превратив сумерки в мрачную мглу, но в