"Кэтлин Вудивисс. Волк и голубка " - читать интересную книгу автора

Она издевательски обвела жестом заваленное трупами поле.
Мужчина пренебрежительно фыркнул:
- Судя по вони, вы слишком долго медлили!
- Осмелюсь возразить, не слишком долго, и это может подтвердить один из
твоих приятелей, когда проспится и увидит, что меня нет.
Чужеземец неожиданно расслабился, пристально изучая девушку. Внезапно
налетевший ветерок прижал грубую шерстяную одежонку к телу, выявив каждый
изгиб точеной фигурки, и когда серые глаза впились в полную округлую грудь,
краска бросилась в лицо Эйслинн под этим неспешным оценивающим взглядом. Он
словно обладал некой силой, заставлявшей девушку чувствовать себя неуклюжей
деревенской девчонкой, молочницей, стоящей перед господином. И осознание
этого сводило ее с ума.
- Будь благодарна за то, что можешь предложить сэру Рагнору больше чем
эти, - проворчал рыцарь, показывая на тела.
Эйслинн, вне себя от ярости, со свистом вдохнула, но он соскочил на
землю и шагнул к ней. Девушка стиснула зубы и неловко поежилась. Незнакомец
снял шлем и небрежно положил его на сгиб руки, а потом расстегнул застежки
назатыльника и откинул его на плечи. Спокойно улыбнувшись, рыцарь протянул
руку и коснулся мягких локонов Эйслинн.
- Да, радуйся, девица.
- Они отдали все, что могли. Хотела бы я быть на их месте и сражаться с
мечом в руках.
Он пожал плечами и отвернулся, с отвращением оглядывая место кровавой
бойни. Эйслинн рассеянно рассматривала незнакомца. Он был по крайней мере на
две ладони выше, чем она сама, хотя ее никто не мог назвать коротышкой.
Спутанные рыжевато-каштановые волосы выгорели на солнце, и, невзирая на
тяжелые доспехи, он двигался с поразительной легкостью и статью. Можно было
с уверенностью предположить, что в наряде придворного он будет привлекать
взоры всех девушек и не одна станет по нему вздыхать. Глаза были широко
расставлены, брови изгибались, словно маленькие луки, хотя в гневе сходились
над узким длинным носом и придавали ему сходство с хищником. Большой рот,
тонкие, но красиво очерченные губы... Длинный побелевший шрам пересекал щеку
от скулы до челюсти, а жилка нервно дергалась, словно незнакомец гневно
скрипел зубами. Он резко обернулся, оказавшись к ней лицом, и, взглянув в
холодные серые глаза, Эйслинн задохнулась. Губы норманна растянулись,
обнажив ровные белые зубы, и из горла вырвалось тихое рычание. Сейчас он был
похож на гончую, взявшую след. Нет, не так... скорее, на волка, готового
перегрызть горло врагу.
Развернувшись, он широкими шагами помчался к дому и исчез за дверью. И
тотчас словно гром потряс большой зал. Эйслинн услышала раскатистый крик,
отдавшийся эхом в массивных стенах, и началась суматоха. Забыв про
собственный гнев, она насторожилась. Мать подкралась к углу дома и
повелительным жестом велела ей приблизиться. Эйслинн неохотно вернулась к
своему скорбному занятию и взяла отца за руку, чтобы оттащить на кладбище.
Но в этот миг вновь раздались дикие вопли, и, подняв глаза, Эйслинн увидела,
как голый Рагнор вылетает во двор. Следом за ним полетели одежда и меч.
- Болван! - рявкнул незнакомец, выходя на крыльцо. - Мертвые мне ни к
чему!
Удовлетворенно блестя глазами, Эйслинн наслаждалась зрелищем униженного
насильника, неуклюже пытавшегося встать. Рагнор кипел от негодования.