"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

Качка прекратилась, вельбот застыл у борта корабля. Хэзер едва кивнула.
Джордж и Брэндон закрепили на бортах лодки причальные канаты. С корабля
спустили веревочную лестницу, Брэндон взялся за нее и обернулся, подзывая
Хэзер:
- Иди сюда, я помогу тебе подняться.
Хэзер опасливо подошла и поставила ноги на веревочные ступени. Брэндон
обнял ее за талию, с легкостью приподнял и взобрался на борт. На палубе он
осторожно поставил Хэзер на ноги и вновь склонился над бортом, давая Хэзер
время оглядеться. Она увидела, что стоит в окружении переплетенных веревок,
парусины и канатов, а над всем этим покачиваются огромные мачты, словно
разгоняя облака. Из чрева корабля долетало почти музыкальное поскрипывание,
посвистывание и стон. От этих легких движений и звуков корабль показался
Хэзер живым, дышащим существом. Каждый предмет на палубе лежал на своем
месте. Очевидно, на корабле соблюдали строгий порядок.
- Тебе надо переодеться, Хэзер, - сказал Брэндон, обернувшись к ней. -
Я кое-что купил для тебя, прежде чем обнаружил, что ты сбежала. Вещи в моей
каюте. По-моему, ты знаешь, как туда пройти, - насмешливо приподняв бровь,
добавил он.
Хэзер густо покраснела и смущенно взглянула в сторону одной из дверей
палубной надстройки.
- Да, вижу, я не ошибся, - заметил Брэндон, наблюдая за ней. - Одежду
ты найдешь в сундуке. Я скоро вернусь.
Получив разрешение уйти, Хэзер направилась к двери. На пороге она
быстро обернулась и увидела, что ее муж поглощен беседой с Джорджем.
Казалось, Брэндон уже забыл про нее.
Каюта оказалась точно такой же, какой запомнила ее Хэзер - очень
тесной. Даже теперь, днем, в ней было сумеречно - тусклый свет проникал
только сквозь узкие окна. Прежде чем подойти к сундуку, Хэзер зажгла свечу
на столе и повесила плащ на гвоздь у двери. Затем она опустилась на колени
перед сундуком, открыла замок и приподняла крышку.
Сдавленное восклицание вырвалось у Хэзер, едва она увидела сверху, на
вещах, аккуратно сложенное бежевое платье. Воспоминания нахлынули на нее,
вызвав в памяти образ Уильяма Корта и ночь, проведенную в этой каюте.
Хэзер невольно взглянула на койку, на которой она лишилась
девственности, и вспомнила, как боролась и отбивалась от страстных и сильных
губ и рук и наконец потерпела поражение. Скользнув рукой по собственному
животу, Хэзер покраснела.
Она вздрогнула, когда дверь позади нее открылась и в каюту вошел
Брэндон. Торопливо отложив в сторону бежевое платье, Хэзер извлекла из
сундука наряд из бордового бархата. Это было платье с глубоким вырезом и
длинными узкими рукавами, отделанными у запястий белым кружевом. Хэзер сразу
поняла, что фасон и отделка должны были не затмить, а подчеркнуть все
достоинства ее внешности.
Брэндон бросил плащ на койку. Хэзер встала и дрожащими пальцами
принялась расстегивать пуговицы. Сняв дорожное платье, она аккуратно сложила
его в сундук.
- Поблизости есть постоялый двор, - произнес Брэндон. - Там тебе будет
удобнее, чем здесь.
Нахмурившись, Хэзер обернулась к нему. Брэндон уже сидел за столом в
одной расстегнутой рубашке, перебирая книги. Казалось, он тут же забыл о