"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

лицо. - Его люди нашли меня и отвели к нему. Он силой овладел мной. Это
правда.
Разве важно сейчас пускаться в объяснения о том, как она страдала в
руках этого человека? Через несколько месяцев о ее беременности узнает вся
деревня - если только тетка не запрет ее в хижине, запретив переступать
порог. Но как объяснить появление ребенка?
Тетка нахмурилась.
- Что ты говоришь? Где они нашли тебя? Где это было?
Хэзер не могла сознаться в убийстве Уильяма.
- Я потерялась, отстала от вашего брата, и тогда меня нашли эти
моряки-янки, - пробормотала она, не сводя глаз с потрескивающего пламени. -
Они отвели меня к капитану, и тот отказался отпустить меня. Я сбежала,
угрожая застрелить его слугу, и отправилась прямо сюда.
- Как это ты отстала от Уильяма?
Хэзер прикрыла глаза. -Мы были... на ярмарке, и я потерялась в толпе. Я
ни о чем не рассказывала вам потому, что боялась. Так что я жду ребенка от
янки, а не от Генри. Этот человек не может жениться на мне. Он из тех людей,
которые живут ради своего удовольствия, а жениться на мне он просто не
захочет.
Ярость на лице тетки Фанни сменилась злобной улыбкой.
- Ну, это мы еще посмотрим. А теперь скажи, кажется, у твоего отца был
приятель в магистрате Лондона? И если память мне не изменяет, его зовут лорд
Хэмптон? По-моему, это его подчиненные обыскивают все суда, проверяя, нет ли
на них контрабандного груза?
Хэзер смутилась. Ее мысли слишком перепутались, чтобы найти хоть
какое-нибудь объяснение вопросам тетки.
- Да, это лорд Хэмптон, и, насколько я знаю, именно этим он и
занимается. Но почему вы спрашиваете?
- Не твое дело, - ухмыльнулась тетка. - Я хочу узнать побольше о лорде
Хэмптоне. Значит, он знаком с тобой? Он был близким приятелем твоего отца?
Хэзер нахмурилась.
- Лорд Хэмптон был его самым близким другом. Он часто бывал у нас дома
и знал меня еще ребенком.
- Этого достаточно, милочка, чтобы он помог тебе выйти замуж, -
произнесла тетя Фанни с хищным выражением на лице. - А теперь помойся и
ложись спать. Завтра мы уезжаем в Лондон, и поэтому придется рано вставать,
чтобы не пропустить дилижанс - ни к чему являться к лорду Хэмптону в нашей
колымаге. Пошевеливайся!
Хэзер с усилием поднялась на ноги. Она не знала, зачем тетке
понадобился лорд Хэмптон, но тетка была мастерицей на хитроумные планы, а
расспрашивать ее Хэзер не решилась. Она послушно скользнула в ванну, ощутив
тяжесть в животе...
Как она ненавидела Бирмингема! Как такое могло случиться, когда великое
множество мужчин потеют над своими супругами месяц за месяцем, и
безрезультатно? Впрочем, ей следовало ожидать подобного от этого грубияна
янки. Сильный, мощный, полнокровный, он сумел зачать ребенка с ошеломляющей
легкостью.
Сдавленный крик сорвался с ее губ, и она вздрогнула еще сильнее,
сознавая, что ожидает ее в браке с этим дьяволом. Ее жизнь превратится в
сплошной кошмар. Но по крайней мере у ребенка будет честное имя.