"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автораноющее тело. Она смертельно устала, особенно от тупой боли в пояснице. Весь
день она занималась уборкой, и все силы ушли на перестановку вещей, отмывание пола, поднимание тяжелых ведер. Позднее она чуть не сломалась пополам, таская к дому хворост. Наконец она втащила в комнату деревянную ванну. Наблюдая за ней, тетка Фанни взяла со стола еще один сладкий пирожок и откусила от него добрую половину. Хэзер поежилась, удивляясь, как тетка ухитряется так много есть - это занятие было у нее излюбленным. Хэзер мечтала, чтобы тетка поскорее отправилась спать. Дядя Джон уже дремал. Она предпочла бы вымыться в одиночестве. Но тетка не двигалась с места. Хэзер наполнила ванну и попробовала воду - она приятно согревала руку. Расстегнув платье, Хэзер спустила его с плеч. Она стояла обнаженная перед очагом, на гладкой коже плясал отблеск пламени, тонкий силуэт вырисовывался в полутьме. За последнее время у Хэзер заметно налилась грудь, а живот слегка округлился. Внезапно тетя Фанни поперхнулась пирожком. Со сдавленным криком она вскочила со стула, перепугав племянницу. Глаза женщины широко раскрылись, лицо стремительно меняло оттенки - от свекольного до пепельно-серого. Тетя Фанни метнулась через всю комнату к Хэзер, и та сжалась, решив, что тетка внезапно сошла с ума. Она грубо схватила Хэзер за плечи. - Кто это натворил? С каким негодяем ты связалась? - вопила женщина. Леденящий холод охватил Хэзер. Она побледнела, широко открыв глаза: в своей невинности она обо всем позабыла. Придавленная тяжестью тела капитана Бирмингема, она не задумывалась, какими будут последствия. Она приписывала свою тошноту беспокойству, тревоге, но теперь поняла истинную причину. Она негодяя! О Боже, лихорадочно повторяла она, почему? Почему? Тетка в ярости трясла Хэзер до тех пор, пока ее силы не иссякли. - Кто он? Кто этот мерзавец? - кричала она и сжимала плечи Хэзер, пока девушка не закричала от боли. - Признавайся немедленно, или я заставлю тебя говорить! Хэзер оцепенела. - Пожалуйста, отпустите меня... - шептала она. Лицо тетки Фанни озарила злобная улыбка, и она оттолкнула Хэзер к ближайшему креслу. - Генри! Вот кто это был! Твой дядя говорил, что ты встречалась с ним - теперь понятно зачем. Он - отец твоего ребенка! Но если он считает, что может опорочить мое доброе имя и выйти сухим из воды, он ошибается! Даже если во всем виновата ты, ты выйдешь за Генри. Ничтожество! Негодяй! Он поплатится за все! Хэзер постепенно приходила в себя, она уже различала слова тетки и среди них имя Генри. Она попыталась собраться с мыслями. Как бы там ни было, Генри не должен брать на себя ее вину. Нельзя допустить, чтобы он презирал ее еще больше. Она подняла с пола платье и прикрылась им. - Это был не Генри, - тихо произнесла она. Тетка круто обернулась. - Что? Что ты сказала? Хэзер сидела неподвижно, глядя на огонь. - Это был не Генри, - повторила она. - Кто же еще, если не этот сапожник? - свирепо спросила тетка. - Капитан из колонии, - безучастно произнесла Хэзер, прижавшись щекой к высокой грубой спинке стула, на котором сидела. Огонь освещал ее застывшее |
|
|