"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

В это время послышался осторожный стук в дверь, и тень досады пробежала
по лицу Брэндона. Хэзер поспешно запахнула платье на груди и попыталась
соскользнуть с его колена, но Брэндон прижал ее еще крепче. Его голос не
оставлял сомнений - Брэндон был в ярости.
- Входите, черт бы вас побрал!
На пороге каюты появился Джордж с красным от смущения лицом. Он неловко
переступал с ноги на ногу.
- Прошу прощения, капитан, но прибыл посыльный от торговца, который
желает поговорить о грузе. Этот человек говорит, что готов купить много риса
и индиго - если, конечно, вы с ним поладите.
- Он желает поговорить со мной? - почти недоверчиво переспросил
Брэндон. - Тогда какого же черта он не явился на "Флитвуд" сам, как другие
торговцы?
- Посыльный говорит, что этот человек - калека, капитан, - ответил
слуга. - Если вы не против, посыльный посмотрит товар и отвезет вас к
торговцу.
Брэндон выругался шепотом и помрачнел еще больше.
- Попроси мистера Бонифейса заняться им, Джордж. А затем пришли
посыльного сюда.
Джордж кивнул и вышел, прикрыв дверь, а Брэндон неохотно отпустил
Хэзер. Она бросилась к подоконнику и торопливо оправила одежду, пока Брэндон
вновь уселся за стол. Почувствовав его взгляд, Хэзер покраснела.
Позднее появился посыльный, и Хэзер отвернулась к окну, устроившись на
подоконнике. То, что ее видели в каюте капитана Бирмингема, приводило Хэзер
в отчаяние. Ее лицо горело от стыда, ей хотелось провалиться сквозь землю.
Лодка посыльного покачивалась на волнах. "А ведь вода может разом все
решить, и смерть в ее мокрых объятиях не будет мучительнее жизни", -
подумала Хэзер. Склонившись, она пристально взглянула в темные воды, не
замечая, что посыльный уже ушел, а Брэндон стоит рядом с ней. Он положил
руку ей на плечо, и Хэзер вздрогнула. Тихо рассмеявшись, Брэндон присел с
ней рядом и поправил локон, упавший на грудь.
- Боюсь, мне придется покинуть тебя на несколько часов, Хэзер, но я
вернусь, как только смогу. Джордж присмотрит за тобой, и прошу, не усложняй
его задачу. Он слишком мягкосердечен с дамами, что бы ты ни подумала о нем
прошлой ночью. Я сообщил ему, что по возвращении хочу застать тебя здесь,
так что не пытайся бежать. Если тебе это удастся, он поплатится шкурой, а я
все равно найду тебя, даже если потребуется перевернуть весь Лондон.
- Мне нет дела до вашего слуги, - зло выпалила Хэзер. - Но если мне
представится возможность сбежать, я воспользуюсь ею.
Брэндон поднял бровь.
- В таком случае, Хэзер, я возьму тебя с собой.
Ее охватила паника.
- Не надо! - вскрикнула она. - Умоляю, не надо, иначе я умру от стыда!
Прошу вас! Если хотите, я пока займусь чтением.
Брэндон с любопытством оглядел ее.
- Ты умеешь читать? - спросил он.
- Да, - тихо отозвалась Хэзер.
Он улыбнулся: в те времена мало женщин умели читать, и Брэндон еще
больше проникся уважением к этой девушке.
- Отлично, - наконец сказал он. - Я оставлю тебя здесь, а сам заеду к