"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

нескольких рабов, чтобы поддерживать видимость роскошной жизни, к которой
она привыкла. Все торговцы в Чарльстоне уже давно отказали ей в кредите.
Поэтому Луиза была на седьмом небе от счастья, когда сумела заполучить в
женихи одного из самых богатых и завидных холостяков округи. Она прекрасно
понимала, что приманкой была не она сама, а ее земля. Несколько раз Брэндон
пытался купить ее у Луизы, это происходило всякий раз, когда она особенно
нуждалась в деньгах, но она всегда отказывалась, умело ведя свою игру. Луиза
разыгрывала девственницу, завлекая Брэндона в свою постель, однако он был не
глуп, к тому же слышал о ней немало сплетен. И все же опыт Луизы в интимных
делах не доставил Брэндону разочарования.
Морщинка пересекла его лоб. Странно, он родился и вырос в семье, где
ревность и собственнические чувства супругов друг к другу были особенно
сильны, он унаследовал все черты характера своего отца, но теперь даже не
испытывал ненависти к мужчинам, делившим прежде ложе с его невестой. Неужели
он был слишком холоден и бесчувствен, чтобы ревновать эту женщину? Он
внимательнее относился к этой женщине, чем к любой другой, но все же это
нельзя было назвать любовью. Если бы он хоть раз ощутил укол ревности, когда
Луиза флиртовала с другими мужчинами, дело обстояло бы иначе, он смог бы
надеяться, что полюбит ее. Но поскольку Брэндон знал Луизу всю жизнь, целых
тридцать два года, он сомневался, что брак что-либо изменит.
Узнав о помолвке, Джефф счел его безумцем. Может, он был прав, но
Брэндон настоял на своем - если он и не унаследовал ревнивый нрав отца, то в
недостатке упрямства обвинить его было невозможно. С первых лет жизни в нем
проявились отцовские решительность и своеволие. Даже после смерти родителей,
получив процветающую плантацию и состояние, Брэндон не сидел сложа руки.
Вместо этого он попросил Джеффа присмотреть за плантацией, купил корабль и
отправился в плавание, умножая свое богатство и богатство брата.
Брэндон оглянулся на койку, затем шагнул и остановился рядом с ней.
Девушка перестала рыдать и заснула, но ее сон был беспокойным - казалось, ее
просто сморила усталость. Брэндон потянулся, осторожно накрыл Хэзер одеялом.
Меньше всего он ожидал, что в эту ночь у него в каюте окажется
девственница. Зная, сколько хлопот бывает с ними, Брэндон придерживался
правила избегать "порядочных" девушек, проводя досуг с искушенными,
беспечными созданиями из публичных домов, дорогими и дешевыми. Этой ночью,
едва прибыв в порт после долгого плавания через океан, он отпустил команду
на берег поразвлечься и оставил на борту только своего слугу Джорджа и
матроса Дики. Но собственное желание оказалось неудержимым, и Брэндон
приказал Джорджу найти для него какую-нибудь подругу на ночь, подчеркнув,
что она должна быть опрятной и миловидной. Нет, он не ожидал провести эту
ночь с девственницей, к тому же с такой прелестной. Брэндону было странно
видеть здесь эту девушку. Такие, как она, обычно терпеливо ждут свадьбы,
пользуясь силой своей красоты, чтобы приворожить мужчину. Как еще Брэндон
сумел бы дожить в холостяках до тридцати пяти лет, если бы не знал повадки
подобных девиц и не избегал их? Но теперь, когда его холостяцкая жизнь
подходила к концу, а впереди ждал брак с опытной женщиной, ему неожиданно
досталось юное и невинное создание, поведение которого было полнейшей
загадкой.
Брэндон покачал головой, сбросил халат на стул, задул свечи и вытянулся
на койке рядом с Хэзер. Последнее, о чем он успел подумать перед сном - об
аромате ее кожи и приятном тепле лежащего рядом тела.