"Кэтлин Вудивисс. Пламя и цветок " - читать интересную книгу автора

платья, решив, что Уильям не станет возражать против такого осмотра. Хэзер
всегда радовал вид изящной одежды, и потому теткины обноски были ей особенно
ненавистны. Она выбрала несколько очаровательных платьев, приложила их к
себе перед зеркалом и помечтала, как было бы хорошо, если бы они
принадлежали ей.
Она не слышала, как открылась дверь, но, случайно обернувшись, застыла,
увидев на пороге Уильяма, облаченного в халат. Ужасное подозрение
стремительно переросло в уверенность. Хэзер словно прозрела: теперь она
понимала, почему Уильям пошел на сделку с тетей Фанни. Уставившись на
Уильяма, Хэзер стояла, чувствуя себя пойманной в ловушку. Она попалась,
словно ягненок под нож мясника. На багровом лице Уильяма ярко горели глаза,
отвратительная улыбка изгибала его толстые губы. Повернувшись, он запер за
собой дверь и лениво поиграл ключом, прежде чем сунуть его в карман. Оглядев
Хэзер, он, видимо, остался доволен ее испугом.
- Что вам угодно? - прошептала она. Его лицо исказила гримаса
вожделения.
- Хочу получить вознаграждение за то, что увез тебя с этой нищей фермы.
Ты так соблазнительна, что я не смог устоять, а при твоей доверчивости мне
ничего не стоило увезти тебя от сестрицы. Когда ты мне наскучишь, я отправлю
тебя к леди Кабот, жизнь в школе придется тебе по вкусу. Со временем, может
быть, я даже позволю тебе выйти замуж за какого-нибудь богача, который
увлечется тобой. - Он шагнул ближе. - Незачем беспокоиться, детка. Твой муж
будет слегка разочарован, когда в первый раз окажется с тобой в постели, но
жаловаться не станет.
Уильям сделал еще шаг, и Хэзер испуганно прижалась к столику у постели.
- Ты будешь моей, детка, - самодовольно продолжал Уильям. - Так что
сопротивляться бесполезно, знаешь, я ведь слишком силен. Я не прочь
насладиться своей силой, но предпочел бы полюбовную сделку.
Хэзер покачала головой.
- Нет, - в страхе выговорила она. - Нет, я никогда не буду вашей!
Никогда!
Уильям разразился жутким смехом, и Хэзер сжалась, поджидая удобный
момент, чтобы сбежать. Лицо Уильяма побагровело еще сильнее от выпитого вина
и от огня, сжигающего его изнутри. Бесстыдным взглядом он словно раздевал
Хэзер, и она прижала руку к груди, желая защититься от его пронизывающих
глаз. Улучив момент, Хэзер скользнула мимо него, но, несмотря на полноту,
Уильям оказался проворным и успел схватить ее за талию. Прижав к столу
спиной, он стиснул Хэзер в объятиях так, что у нее хрустнули кости. Влажные
и липкие от вина губы впились в ее шею, вызывая тошноту. Хэзер отчаянно
отбивалась, но ей не хватало сил, чтобы справиться с таким противником. Губы
Уильяма поднимались все выше, она старалась отвернуться и оттолкнуть его, и
Уильям навалился на нее всем телом, прижимая к столу. В его железных руках
Хэзер едва могла дышать, ужасаясь при мысли, что ее кости не выдержат под
таким напором. В панике она вспомнила, что на столе позади нее стоит
массивный подсвечник, и потянулась за ним. Ей почти удалось схватить его, но
она слишком поспешила, и подсвечник с грохотом упал на пол. Пальцы Хэзер
нащупали нож, и она в отчаянии сжала его.
Уильям словно пожирал своими горячими слюнявыми поцелуями ее шею и
грудь, не обращая внимания на то, что делает Хэзер, пока что-то острое не
коснулось его тела. Увидев блестящий нож, он с удвоенной силой сжал руки