"Джеральд Уолкер. Блуд " - читать интересную книгу авторабез некоторого внутреннего самодовольства. Он кашлянул и коротко, сдавленно
вздохнул. Скоро надо вставать, выпить еще одну таблетку тедрала, чтобы про- чистились бронхи. Последнюю дозу он принял в пять, когда проклятая одышка разбудила его. Тедрал ночью. Утром, днем, и вечером тоже. Он зевнул, потя- нулся и опять лег. Утренние дела могут подождать. Пятница, уже пятница! Скверное настроение исчезало лишь после удачного убийства. Вот лучшее средство от депрессии и нравственных мучений! Стюарт вспомнил, как в прошлую субботу проснулся с чувством, будто проспал четырнадцать часов. Раздражительность прошла без следа. Прошла и боль, в висках больше не ломило, как с похмелья. Он мог дышать легко и сво- бодно без неприятных ощущений на каждом вдохе и выдохе. Он чувствовал себя превосходно, как после первого убийства. Все было так же, как и после преды- дущих эпизодов, пока не появлялась прежняя все нарастающая усталость и невы- носимая раздражительность, когда жизнь кажется бессмысленной и безрадостной, а радость - невозможной. Когда кажется, что нет никакой возможности изба- ______________________________ Minyum - минимальное количество евреев-мужчин, которое необходимо соб- рать для проведения литургии. - Примечание переводчика. - 14 - виться от подавленного состояния, вырваться из замкнутого круга, сулящего од- ни лишь страдания, беспрестанную душевную боль и горькое чувство полной бе- зысходности. Было время, когда помогало кино. Или потрахаться с кем-нибудь. Теперь он мог смотреть по два фильма в день, трахаться каждую ночь на протя- не вызывали никаких чувств, кроме гадливости и омерзения. Их чавкающие, зло- вонные, напомаженные тела лишь отбивали аппетит. Все одинаковые, каждый раз одно и то же - ничего нового, хоть удавись. Он уже не выносил, если кто-ни- будь даже случайно заговаривал с ним, и тем более, если требовалось быть уч- тивым и обходительным. При этом в мозгу его звучала лишь одна и та же фраза, бесконечно повторяемая, как короткая молитва: "Заткнись, оставь меня в покое, мать твою... Заткнись, оставь меня в покое, мать твою..." Повторяемое беско- нечно это самовнушение освобождало его от гнетущих мыслей. Бог свидетель, ему-таки нужно было лишиться их на некоторое время, но облегчение, которого он ждал, не приходило. Все только бесконечно нарастало по спирали. И покой приносило лишь убийство... убийство... убийство... В некотором смысле было легче, когда он ходил на занятия и читал что-ни- будь. Он, по крайней мере, мог отключиться и действовать механически. А пери- оды свободного времени были самыми трудными. Ему было стыдно, что он не вы- носит оставаться в одиночестве. Вот почему он спланировал нынешнее лето. Хо- чет проверить, сможет ли прожить три месяца один-на -один со Стюартом Ри- чардсом. Наедине с самим собой. Тем более что иногда победы на самом деле яв- ляются поражениями. В прошлую пятницу он ездил в центр города навестить отца и поговорить с ним о летних каникулах. Конечно, он начал с опоздания на двадцать минут. Каж- дый раз, когда Стюарт толчком открывал дверь офиса, он смотрел на пустое место, где после "Луис Ричардс" и "Общественный аудитор" должно было следо- вать "и сын". Надпись-укор. Его отец рассчитывал, что Стюарт после окончания в прошлом году Школы |
|
|