"Джин Вулф. Зиккурат" - читать интересную книгу автора

Ружье не слишком большая потеря, но о его краже следует сообщить
шерифу. Он не собирался стрелять - наоборот, беспокоился, как бы близняшки
не добрались до оружия и не сотворили какую-нибудь глупость, хотя обе уже
не раз стреляли по консервным банкам - еще до того, как он и Джен решили
разойтись.
Теперь, лишившись ружья, он не мог.
Ни одна из них не проявила к ружью особого интереса. Когда Эмери
показал им, как нужно стрелять, естественное любопытство - которое и было
причиной стольких несчастных случаев - должно было подтолкнуть их к
какому-нибудь неразумному поступку. Чтобы доставить Эмери удовольствие,
девочки научились обращаться с ружьем, однако как только он перестал их
уговаривать, сразу потеряли к нему всякий интерес.
Прошло четыре минуты, может быть, пять. Он еще раз приподнял ветви и
услышал приглушенный рокот двигателя. Джип или какой-то другой автомобиль
приближался к хижине, а вовсе не уезжал. Неужели воры возвращаются обратно?
На грузовичке, чтобы вывезти из хижины все его вещи?
Большой черный линкольн Джен показался на вершине соседнего холма и
начал медленно съезжать вниз по склону. Машина остановилась, двери
распахнулись, и трое детей выскочили наружу. Джен, не торопясь, вылезла из
линкольна, аккуратно закрыла дверь, высокая и стройная, с изумительными
золотыми волосами под голубой норковой шляпкой без полей.
В левой руке она держала черный чемоданчик "дипломат", который, скорее
всего, принадлежал Эмери.
Брук уже стоял на крыльце. Эмери поднялся на ноги и предупреждающе
закричал, но было уже поздно, Брук вошел в хижину, за ним последовали
близняшки. Джен огляделась по сторонам и помахала рукой, и сердце у Эмери
отчаянно сжалось.

К тому времени, когда Эмери добрался до хижины, он решил никому не
говорить о том, что грабители в него стреляли. Вероятно, ружье
перезарядили, и гильза упала куда-то в снег. Впрочем, ее вполне могли и не
заметить, а если Брук или близняшки ее найдут, он скажет, что отгонял
какого-нибудь зверя.
- Привет, - сказала Джен, когда он вошел. - Ты оставил дверь открытой.
Здесь ужасно холодно. - Она устроилась в кресле возле горящего камина.
- Я не оставлял. - Он уселся в соседнее кресло, стараясь говорить
небрежно. - Меня ограбили.
- В самом деле? Когда?
- Четверть часа назад. Ты не видела на дороге машину?
Джен покачала головой.
Значит, они пришли пешком; дорога кончалась у озера. Вслух он сказал:
- Это не имеет значения. Они забрали топор и ружье. - Вспомнив про
чековую книжку, Эмери заглянул в ящик маленького столика.
Чековая книжка лежала на месте; он взял ее и засунул во внутренний
карман куртки.
- Это было твое старое охотничье ружье?
- Да, тридцатого калибра.
- Тогда тебе следует купить новое ружье и как следует закрывать дверь.
Я...
- Я думал, ты появишься только завтра, - перебил ее Эмери. Мысль о