"Джин Вулф. Зиккурат" - читать интересную книгу автора

спину.
- Папа?
Он боялся говорить, но все-таки ответил:
- Что такое?
- Ты не мог бы меня понести?
- Нет. - Эмери понимал, что должен объяснить, но был в состоянии
думать только о направленном ему в спину ружье. - Нам нужно идти. Ты уже
большая девочка. Пошли, милая.
- Я хочу домой.
- И я тоже, милая. Мы туда и направляемся. Идем, здесь не так уж и
далеко. - Эмери рискнул бросить быстрый взгляд на озеро, на этот раз он
увидел далекий отблеск льда, залитого голубоватым светом. Больше для себя,
чем для испуганного ребенка пробормотал: - Кто-то плавает на катере.
Никто - во всяком случае, ни один человек в здравом уме - не станет
спускать катер на воду в такое время года. Все лодки давно на берегу, где
благополучно дожидаются весны.
Эмери снял очки, сунул их в карман куртки и посмотрел назад. Линкольн
Джен уже скрылся бы в темноте, если бы не мигающий красный свет габаритных
огней. Пока он смотрел, огни погасли.
- Они грабят машину, - сказал он Эйлин. - Только что сняли генератор
или аккумулятор.
Она ничего не ответила, и он снова зашагал в сторону дома, подняв
повыше воротник, чтобы хоть немного прикрыть уши. Ветер дул слева; а справа
он чувствовал тепло сочащейся крови, постепенно пропитывающей одежду.
Слабое кровотечение, так ему казалось, - значит, он получил легкое ранение
и обязательно выживет. Это была мягкая охотничья пуля, но она пролетела
совсем небольшое расстояние, поэтому не успела заметно расшириться - скорее
всего, она лишь немногим превышала тридцатый калибр, когда вошла ему в бок.
Следовательно, жизнь будет продолжаться, по крайней мере, еще
некоторое время. Возможно, у него возникнет искушение отдать свое тело
озеру - пройти по тонкому льду, пока он не подломится под ним, и его жизнь,
начавшаяся в околоплодных водах, закончится в ледяной воде озера. Или лечь
на снег, истечь кровью и замерзнуть. Однако он не может оставить здесь
Эйлин, хотя она прекрасно и сама найдет дорогу до хижины - если будет
просто идти по дороге вперед.
- Смотри, - сказала Эйлин, - вон видно дом.
Она отпустила его руку, чтобы показать, и Эмери понял, что так и не
надел перчаток, которые остались лежать в карманах.
- Он закрыт на зиму, милая. У тебя есть перчатки?
- Я не знаю.
Он заставил себя быть терпеливым.
- Послушай, если у тебя есть перчатки или рукавички, надень их. -
Эйлин, напомнил себе Эмери, была лучшей ученицей класса, ее сочинениями мог
бы похвастаться студент колледжа, да и математикой она овладела с
удивительной легкостью.
- Наверное, эти леди взяли и не вернули их мне.
- Тогда надень мои. - Он протянул Эйлин свои перчатки.
- У тебя руки замерзнут.
- Одну я могу положить в карман, видишь? А другой буду держать твою
руку, так что одна перчатка согреет нас обоих.