"Джин Вулф. Зиккурат" - читать интересную книгу автора

чтобы спустить курок.
- Собирайтесь, девочки, мы уезжаем. До свидания, Брук.
Брук что-то пробормотал.
На короткое мгновение пальцы Элайны коснулись руки Эмери. Потом она
ушла, и дверь хижины захлопнулась у нее за спиной.
- Не теряй самообладания, - сказал Брук. - Она давно к этому шла.
- Я знаю, - ответил Эмери. - Как и я. Мы оба получим по заслугам. Меня
не слишком волнует, что будет со мной, но ее мне ужасно жаль.
- Эй! - услышал он голос Джен из-за двери. Видимо, она обращалась к
одной из близняшек.
- Я считаю, что ты вел себя достойно, - сказал Брук. Эмери выдавил
улыбку.
- Это другое дело. Я должен был показать тебе, как делаются подобные
вещи, однако у меня ничего не вышло. Неужели ты не заметил, что я позволил
ей уехать - по сути дела, подтолкнул к этому - прежде чем она согласилась
на мои требования? Я должен был удерживать ее здесь до тех пор, пока мы не
договорились бы, а вместо этого я практически выставил ее за дверь. Так не
побеждают, так терпят поражение.
- Ты думаешь, шериф сможет вернуть твое ружье?
- Надеюсь, что нет. - Эмери снял куртку и повесил ее на гвоздь, вбитый
у двери. Чтобы успокоить Брука, он добавил: - Я люблю стрелять, но убивать
животных мне никогда не нравилось.
Снаружи донесся приглушенный крик Джен.
Эмери первым выскочил наружу, но на крыльце его чуть не сбил с ног
Брук. За хрупкими перилами крыльца, почти скрытый пеленой падающего снега,
стоял черный линкольн с поднятым капотом. Джен лежала на снегу и
пронзительно кричала. Одна из близняшек боролась с маленькой темной
фигуркой, другой нигде не было видно.
Брук бросился к машине. Проваливаясь по щиколотку в снег, Эмери
последовал за ним и увидел еще двух чужаков: один стоял у капота, другой -
с ружьем - выбирался из машины; свет, льющийся из кабины, казался
призрачным в сгущающихся сумерках. На мгновение перед Эмери возникло
гладкое смуглое лицо.
Затем раздался выстрел. Малорослый злоумышленник остервенело дергал за
спусковой крючок. Брук попытался схватить ружье, но поскользнулся и упал в
снег. Девочка, борющаяся с чужаком, закричала от боли и ярости.
А потом нападавшие обратились в бегство - они неуклюже пробирались по
снегу, доходившему им до колен, но не останавливались, удаляясь все дальше
и дальше в темноту. Один из них повернулся, отчаянно сражаясь с затвором
ружья, словно это была непослушная собака, а потом побежал дальше.
Эмери встал на колени рядом с Джен.
- С тобой все в порядке?
Она трясла головой и рыдала, как ребенок Близняшка обняла Эмери и,
задыхаясь, проговорила:
- Она ударила меня, она ударила меня.
Он попытался успокоить сразу обеих, обнимая каждую за плечи. Позднее
Брук накинул ему на плечи куртку, и Эмери понял, как сильно замерз. Он
встал, поднял близняшку и помог Джен.
- Нам лучше вернуться в дом.
- Нет!