"Джин Вулф "Меч ликтора"" - читать интересную книгу автора

Ребенка, подобно Морвенне из Сальтуса. Ты бы хотела этого? В мирные
времена многих преступников можно просто изгнать; но изгнать их сейчас
означает предоставить асцианам армию шпионов, которых обучат, снабдят
деньгами и зашлют обратно к нам. И вскоре никому нельзя будет доверять,
даже тем, кто говорит на одном с нами языке. Ты бы хотела этого?
Доркас лежала так тихо, что я было подумал, не спит ли она. Но ее глаза,
огромные, небесной синевы глаза, были открыты, и, когда я склонился над
ней, они ожили и посмотрели на меня, как смотрели бы, наверное, на
расходящиеся по воде круги.
- Ну, хорошо, - сказал я, - пусть мы злодеи, если тебе угодно так думать.
Но мы необходимы. Даже Небесная власть пользуется услугами дьяволов.
Ее глаза наполнились слезами, но я не мог знать наверняка, что их вызвало:
стыд за причиняемую мне боль или мое назойливое присутствие. В надежде
вернуть ее былые чувства ко мне я заговорил о наших скитаниях на пути в
Траке: напомнил о нашей встрече на поляне после побега из пределов Обители
Абсолюта, о беседе в великолепных садах, прогулке среди цветущих деревьев
в ожидании представления доктора Талоса; напомнил о том, как мы сидели на
старой скамье, и о словах, сказанных друг другу.
Мне показалось, что ее скорбь начала понемногу рассеиваться, пока я не
упомянул о фонтане, из разбитой чаши которого просачивалась тонкой
струйкой вода, по воле неизвестного садовника вилась между деревьями, даря
им свою влагу, и, иссякнув, терялась в грунте; на ее лицо, несмотря на
дневной свет, легли тени, неожиданно напомнившие тех странных существ,
которые преследовали Иону и меня в кедровых зарослях. Теперь Доркас не
смотрела на меня и спустя некоторое время уже крепко спала.
Стараясь не шуметь, я поднялся, отодвинул засов и спустился по винтовой
лестнице. Хозяйка по-прежнему суетилась в общей зале, но постояльцы уже
разошлись. Я объяснил ей, что женщина, которую я привел, больна, отдал
плату за комнату на несколько дней вперед и обещал вернуться, на случай
если возникнут новые расходы. Я попросил хозяйку иногда заглядывать к
Доркас и кормить ее, если та согласится принимать пищу.
- Ах, да для нас просто счастье заполучить жильца в комнату, - защебетала
хозяйка. - Но если твоя милая больна, то "Утиное гнездышко" не самое
подходящее для нее место. Подыскал бы ты что-нибудь другое, а еще лучше -
забирай-ка ее домой.
- Боюсь, она заболела именно оттого, что жила в моем доме. Не стало бы ей
по возвращении хуже - во всяком случае, рисковать я не хочу.
- Бедняжка! - Женщина покачала головой. - Такая красивая, такая
молоденькая - совсем дитя. Сколько ей лет? Я ответил, что не знаю.
- Ну что ж, поднимусь к ней и покормлю супом, когда она согласится поесть.
- Хозяйка взглянула на меня, словно желая сказать, что чем скорее я
уберусь, тем быстрее наступит выздоровление. - Но предупреждаю: держать ее
здесь взаперти ради тебя я не стану. Она вольна уйти, когда захочет.
Покинув постоялый двор, я вознамерился вернуться в Винкулу кратчайшим
путем, но ошибся, предположив, что, поскольку улочка, на которой стояло
"Утиное гнездышко", вела прямо на юг, я скорее приду на место, если пройду
по ней дальше и пересеку Ацис ниже по течению, чем если буду возвращаться
по прежней дороге мимо крепостной стены Замка Копья.
Будь я лучше знаком с особенностями Тракса, улочке не удалось бы меня
обмануть. Ведь все его улицы, которые, извиваясь, расползлись по горным