"Джин Вулф "Цитадель Автарха"" - читать интересную книгу автора

- Не думаю, чтобы он был сумасшедшим, - сказала женщина. - Хотя
большинство из них явно спятили. Как тебя зовут?
- Прости, что не представился. Я - Северьян. - Я чуть было не добавил, что
я ликтор, но тогда вряд ли кто-нибудь из них пожелал бы со мной
разговаривать.
- Я - Фойла, а это Мелито. Я из Голубых гуззаров, а он - гоплит.
- Глупости говоришь, - проворчал Мелито, - это я гоплит, а ты гуззар.
Мне показалось, что Мелито был гораздо ближе к смерти, чем женщина.
- Я живу надеждой, что когда мы поправимся и сможем уйти из этого
лазарета, то нас отчислят, - сказала Фойла.
- И чем же нам тогда заниматься? Доить чужих коров и пасти чужих свиней? -
Мелито обернулся ко мне. - Не верь ее словам, мы - добровольцы, и она, и
я. Меня должны были повысить в звании как раз перед тем, как ранили. А
когда я получу повышение, то смогу содержать жену.
- Но я не обещала, что выйду за тебя! - воскликнула Фойла.
Кто-то через несколько коек от нас громко крикнул:
- Да возьми ты ее, чтоб заткнулась!
При этих словах больной на постели рядом с Фойлой сел.
- Она выйдет замуж за меня. - Это был крупный светлокожий и светловолосый
мужчина. Он говорил, медленно растягивая слова, что характерно для жителей
ледниковых островов юга. - Меня зовут Хальвард.
К моему немалому удивлению, в разговор вмешался ас-цианский военнопленный:
- Объединившись, мужчины и женщины становятся сильнее, но храбрая женщина
желает иметь детей, а не мужей.
- Они воюют, даже будучи беременными, - сказала Фойла. - Мне приходилось
видеть таких мертвых женщин на полях сражений.
- Корни дерева - народные массы. Листья опадают, но дерево стоит.
Я спросил Мелито и Фойлу, сам ли асцианин сочиняет эти странные фразы или
заимствует их из какого-то неизвестного мне литературного источника.
- Ты интересуешься, не выдумывает ли он их? - переспросила Фойла. - Нет,
все, что они произносят вслух, взято из одобренного текста. Некоторые
вообще ничего не говорят. Остальные же заучили наизусть тысячи, даже
десятки или сотни тысяч цитат.
- Но это невозможно, - возразил я.
Мелито пожал плечами. Ему удалось сесть и облокотиться.
- И тем не менее они умудряются. Во всяком случае, так о них говорят.
Фойла знает о них больше, чем я. Она согласно кивнула.
- В легкой кавалерии, где я служила, много занимались разведкой, иногда
специально посылали людей, чтобы захватить пленных. Из разговора с
асцианами мало что можно выяснить, но все-таки генеральный штаб ухитряется
получить нужные сведения по их экипировке и физическому состоянию. На
северном континенте, откуда они родом, только маленькие дети разговаривают
в привычной нам манере.
Я подумал о мастере Гурло, который занимался делами нашей гильдии.
- Как они скажут, например, такое предложение: "Возьми трех учеников и
разгрузи этот фургон"?
- Они вообще не станут этого говорить, просто схватят несколько человек,
укажут на фургон и подтолкнут в спину. Если те примутся за работу -
прекрасно, если же нет - то начальник процитирует что-нибудь о
необходимости работать, чтобы обеспечить победу. Если же человек и после