"Франциска Вульф. Стражники Иерусалима " - читать интересную книгу автораузкую улочку и дома вокруг, - все это не более чем творение рук
человеческих. И может быть так же легко разрушено, как и было построено. В то время как творения Господа нашего Иисуса Христа останутся в вечности. Пойдем, Стефано, продолжим наш путь. Они шли по извилистому лабиринту улиц, проходили сквозь небольшие арки, пересекали площади и оказывались в переулочках, настолько узких, что плечи Стефано задевали стены домов справа и слева. Наконец улица стала немного шире. Они вышли к колоннаде, за ней открывалась площадь, на фронтальной стороне которой возвышалось большое здание. - Вот мы и у цели, - с улыбкой возвестил отец Джакомо, вышагивая дальше. - Через несколько мгновений мы будем стоять у Гроба Господня. Стефано замер в недоверчивом удивлении. Разве отец Джакомо не говорил ему, что сам впервые находится в Иерусалиме? И при этом нашел верный путь, пройдя через весь запутанный лабиринт улиц и переулков и ни разу не спросив дорогу? Нашел правильный путь с уверенностью и безошибочностью почтового голубя. Или это Господь вел его? Может, перед ними летел ангел, которого Стефано не видел лишь потому, что недостаточно крепка была его вера? - Ну идем же, Стефано! - позвал отец Джакомо, уже почти достигший большой двустворчатой двери храма. - Иди же наконец! От волнения у Стефано подступил комок к горлу. Со всей прытью, на которую был способен, он бросился догонять отца Джакомо. Левая створка дверей была открыта. Медленно и степенно вошли они в притвор церкви. Свет, падавший через приоткрытую дверь и высокие узкие окна, скупо освещал притвор, все остальное пространство было погружено в темноту. громким, как сопение разъяренного быка. Похоже, никого кроме них внутри не было. Тем сильнее он испугался, когда к ним вдруг подошел какой-то мужчина, словно возникший из небытия. - Добро пожаловать в храм Гроба Господня, путники, - произнес он. На нем был головной убор, который Стефано до того видел только у мусульман. Мусульманским было и его одеяние, к тому же у него была волнистая борода, достававшая ему до самой груди. Он потер руки, как человек, в лавку которого они вошли и который предвкушает выгодную торговлю. Что ему было здесь надо? - Добрый день, - ответил отец Джакомо и, нахмурившись, осмотрел араба с головы до ног. - Кто вы? - Меня зовут Али аль-Нусейбек. - Тот вежливо поклонился. - Я привратник этого места паломничества христиан. Если вы желаете войти сюда, я вынужден просить вас о подобающей мзде. Он улыбнулся и протянул им раскрытую ладонь. При этом он меньше всего походил на нищего, одежда его была чистой и отменного качества. - Кто, ради всех небесных ангелов, дает тебе право?.. - Этим правом, паломник, и связанной с ним обязанностью блюсти сей храм моя семья обладает вот уже более двухсот лет, - парировал араб. - И каждый христианин обязан подчиняться. Или же покинуть это место. Отец Джакомо с силой ударил посохом по полу. Дерево скрипнуло, еще немного - и палка бы раскололась. И все же паломник подчинился требованию, достал из небольшого кожаного кошелька несколько монет. - Ну что ж, - произнес он, и Стефано в который раз удивился, как его учитель мог оставаться таким спокойным и любезным. Сам он пришел в ужас от |
|
|