"Франциска Вульф. Заговор во Флоренции " - читать интересную книгу автора

бытия и всемогуществе Господа. Козимо не просто зашел в церковь - его
занесло сюда, словно порывом грозового ветра. Всем своим существом он ощущал
эту тревожную атмосферу: не в природе или на городских улицах бушевала буря.
То была буря в его душе.
Он сделал несколько шагов по главному проходу, в сторону алтаря, громко
ступая по каменному полу. Кажется, сами каменные плиты гневались на его
вторжение. Козимо остановился, стараясь привыкнуть к полумраку. Дверь с
шумом захлопнулась за его спиной, и шепоток молитвы внезапно смолк. Старушки
неодобрительно покосились на чужака, нарушившего благоговейную тишину храма.
Козимо почувствовал неловкость оттого, что вторгся на чужую территорию.
Атмосфера церкви всегда действовала на него удручающе, а теперь, когда его
терзали противоречивые чувства, она казалась невыносимой. Может быть, он
лишен веры? Нет, это не так. Он, правда, не был членом семейства Пацци,
богатых флорентийских купцов, построивших когда-то эту церковь во славу
Божию. Козимо принадлежал к другому семейству, не воспринимавшему свое
богатство бременем, облегчить которое должны были ежедневные покаяния.
Каждый раз, когда Козимо входил сюда, он чувствовал непреодолимое
желание сразу же бежать прочь. Сегодня он явился сюда не для того, чтобы
принять участие в многочисленных семейных богослужениях семьи Пацци. Он
пришел сюда за своим другом Джакомо де Пацци, чтобы, как и договорились
накануне, вместе отправиться на встречу с Арианной. Они должны обязательно
идти вместе, даже если придется тянуть Джакомо за рукав. В последний момент
Джакомо, вероятно, струсил, а Козимо никак не хотел, чтобы подтвердились
сомнения колдуньи.
Он глубоко вздохнул, проходя мимо двух молящихся старушек, которые в
ужасе осенили себя крестом, словно увидев дьявола в обличии
семнадцатилетнего юноши. Козимо улыбнулся, вспомнив, что был одет не в свое
обычное платье из бархата и шелка и в дорогое, сшитое по последней моде
белье из тонкого льна, а в штопаные лохмотья сапожника-подмастерья. Никто бы
не узнал в нем отпрыска Медичи. А Медичи никогда не отступают от своей цели,
какие бы препятствия ни стояли на их пути, и, уж конечно, его не могли
смутить ни мягкая улыбка ведьмы, ни злобные взгляды двух беззубых старух.
Как и ожидалось, Джакомо был здесь. Его друг, склонив голову и
опустившись на колено, молился прямо перед алтарем. Скрестив руки, как на
иконах, развешанных на стенах, казался погруженным в молитву. Но он видел
стоявшего рядом Козимо.
- Привет, Джакомо! - сказал Козимо, схватив его за плечо и не утруждая
себя шепотом. Он уже потревожил покой двух старушек. Нарушить же покой
Джакомо он считал своим долгом. - Что ты здесь делаешь? Целый час ждал тебя
у ворот и не дождался.
Джакомо поднял голову. На лице его было выражение стыда. Если его и
одолели сомнения, то это случилось совсем недавно, ибо одет он был в те же
лохмотья, что и вчера. Он покачал головой. Козимо все понял. Его друг
струсил. А цель была так близка.
- Иди один, Козимо, - прошептал он, опустив глаза. - Я не пойду.
- Что?! Да ты сошел с ума! Почему не пойдешь?
- То, что мы с тобой затеяли, дурное дело. Нам не стоит связываться с
ведьмой. Это претит христианской вере. - Его слова звучали вымученно и
неубедительно, словно он затвердил их, повторяя с чужих уст.
- Разве ты забыл, что еще вчера вечером сгорал желанием узнать тайну?