"Бернард Вульф. Девушка с быстрыми движениями глаз (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторатер Рэнгз. Других объяснений нет. Вопрос состоит лишь в том,
каким образом-направлено поле: от него ко мне или же от меня к нему. Теперь я абсолютно уверена, что это всегда от него ко мне. Вот почему сегодня во снах появились вы. В моем сне и, я думаю, во сне Ивара тоже, хотя лишь догадываюсь... - Вики, я, кажется, начинаю путаться во всем этом. Какая связь между тем, что поле направлено от Ивара к тебе, и моим появлением? - Сейчас я нарисую картину в делом. Мистер Рэнгз, уверяю вас, у меня это получится. Вы его сподвижник, соавтор, он часто этим хвастал, когда я делала комплименты его стихам. Он употребляет слово "сподвижник", подразумевая, что речь идет о творческом содружестве, где есть разделение труда между писателем и учителем вроде вас, но при этом он скрыва- ет, что именно вы пишете такие чудесные стихи, а он их прос- то ворует и ставит под ними свое имя! Он всего лишь бездар- ный переписчик, но он заимствует вашу огромную творческую энергию, а вы достаточно щедры, чтобы оказать ему такое со- действие. Таким образом, у него много тайных комплексов, ко- торые нашли отражение в его снах, а в конечном итоге, и в моих. А сегодня все эти комплексы вырвались наружу и прояви- лись во сне, где он, по сути дела, во всем чистосердечно сознался. Сознался в плагиате, и это признание перешло в мой сон. Конечно, он не мог смириться, что такое признание пе- решло из его сна в мой. Он вынужден был утверждать, что оно ему. И, разумеется, отрицал, что оно базируется на фактах. Есть такой технический термин, как "проекция". В данном слу- чае это перекладывание своих собственных грехов на других. Поэтому он и стал на меня орать, бить меня за его же собс- твенные сновидения. Но, послушайте, я же знаю, как направле- но поле, знаю это, благодаря вдохновенной лирике, которая исходит от такого дурня и неудачника, как Ивар. А рождается оно в таком талантливом человеке, как вы. Даже те, над кото- рыми вы еще только работаете, которые я еще не слышала и ко- торые не знаю. Поэтому я утверждаю, что через Ивара в меня поступает богатый психологический материал. А его источни- ком, если хотите знать, являетесь вы. Ивар - лишь передаточ- ное звено между вами и мной. Вот что я хотела вам сказать. А когда от одного человека к другому идет такой мощный поток, с этим надо считаться и задуматься над значением происходя- щего... Боль в основании моего языка стала почти невыносимой. Язык ныл и пульсировал, вообще, ситуация была иной для меня. Муза обвиняла поэта в плагиате, в том, что на него работает другой, подлинный поэт. - Мне кажется, ты преувеличиваешь степень передачи моих эмоций, Вики. Честно говоря, мой вклад в творчество Квентина весьма незначителен, можешь мне поверить. - Можете говорить, что вам угодно, мистер Рэнгз, но |
|
|