"Бернард Вульф. Девушка с быстрыми движениями глаз (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

тер Рэнгз. Других объяснений нет. Вопрос состоит лишь в том,
каким образом-направлено поле: от него ко мне или же от меня
к нему. Теперь я абсолютно уверена, что это всегда от него
ко мне. Вот почему сегодня во снах появились вы. В моем сне
и, я думаю, во сне Ивара тоже, хотя лишь догадываюсь...
- Вики, я, кажется, начинаю путаться во всем этом. Какая
связь между тем, что поле направлено от Ивара к тебе, и моим
появлением?
- Сейчас я нарисую картину в делом. Мистер Рэнгз, уверяю
вас, у меня это получится. Вы его сподвижник, соавтор, он
часто этим хвастал, когда я делала комплименты его стихам.
Он употребляет слово "сподвижник", подразумевая, что речь
идет о творческом содружестве, где есть разделение труда
между писателем и учителем вроде вас, но при этом он скрыва-
ет, что именно вы пишете такие чудесные стихи, а он их прос-
то ворует и ставит под ними свое имя! Он всего лишь бездар-
ный переписчик, но он заимствует вашу огромную творческую
энергию, а вы достаточно щедры, чтобы оказать ему такое со-
действие. Таким образом, у него много тайных комплексов, ко-
торые нашли отражение в его снах, а в конечном итоге, и в
моих. А сегодня все эти комплексы вырвались наружу и прояви-
лись во сне, где он, по сути дела, во всем чистосердечно
сознался. Сознался в плагиате, и это признание перешло в мой
сон. Конечно, он не мог смириться, что такое признание пе-
решло из его сна в мой. Он вынужден был утверждать, что оно
зародилось во мне и каким-то таинственным образом передалось
ему. И, разумеется, отрицал, что оно базируется на фактах.
Есть такой технический термин, как "проекция". В данном слу-
чае это перекладывание своих собственных грехов на других.
Поэтому он и стал на меня орать, бить меня за его же собс-
твенные сновидения. Но, послушайте, я же знаю, как направле-
но поле, знаю это, благодаря вдохновенной лирике, которая
исходит от такого дурня и неудачника, как Ивар. А рождается
оно в таком талантливом человеке, как вы. Даже те, над кото-
рыми вы еще только работаете, которые я еще не слышала и ко-
торые не знаю. Поэтому я утверждаю, что через Ивара в меня
поступает богатый психологический материал. А его источни-
ком, если хотите знать, являетесь вы. Ивар - лишь передаточ-
ное звено между вами и мной. Вот что я хотела вам сказать. А
когда от одного человека к другому идет такой мощный поток,
с этим надо считаться и задуматься над значением происходя-
щего...
Боль в основании моего языка стала почти невыносимой.
Язык ныл и пульсировал, вообще, ситуация была иной для меня.
Муза обвиняла поэта в плагиате, в том, что на него работает
другой, подлинный поэт.
- Мне кажется, ты преувеличиваешь степень передачи моих
эмоций, Вики. Честно говоря, мой вклад в творчество Квентина
весьма незначителен, можешь мне поверить.
- Можете говорить, что вам угодно, мистер Рэнгз, но