"Эйлет Уолдман. Смерть берет тайм-аут ("Джулиет Эпплбаум" #4)" - читать интересную книгу автора Лили быстро оглянулась и встретилась взглядом со Стэйси. Она закусила
губу. - Наедине, - пробормотала она. Стэйси подняла бровь и сдержанно улыбнулась. - Я жду тебя за нашим столом, Джулиет, - сказала она. - Приятно было познакомиться, миссис Грин. Но Лили уже тащила меня через зал. Я спотыкалась, делая все возможное, чтобы не казалось, будто меня принуждают против воли. - Лили, помедленнее, - сказала я. - Я еле иду в этих туфлях. Лили отпустила мою руку. - Извини, - сказала она. Мы вышли из зала в коридор. Находились мы на третьем этаже отеля в чем-то вроде мезонина, откуда открывался вид на пышное фойе. Вестибюль был пуст, только у дверей женского туалета стояла небольшая очередь. Невысокая толстуха в обтягивающем платье с агрессивным узором посмотрела на нас. Она широко раскрыла глаза и локтем толкнула в бок женщину, стоящую за ней. По очереди пошла волна, и через несколько секунд все либо смотрели на Лили, либо старательно отводили взгляд. Внезапно я ощутила, на что похожа жизнь Лили. Эти женщины работают в мире кино, но даже они не способны воспринимать ее нормально. А что тогда творится на улице? - Сюда, - сказала Лили, открывая дверь в пустую комнату и вталкивая меня туда. Это был еще один зал, но поменьше. Из груды стульев у стены она вытащила два и жестом пригласила меня сесть. Я присела на краешек продавленного бархатного сидения и потыкала пальцем в такую же портьеру, украшавшую стену. двоюродного брата Дара в ресторане "Леонардо" на Грейт-Нек. - Что? - Не обращай внимания... Что случилось, Лили? Все нормально? С тобой все в порядке? - Мне нужно сказать тебе кое-что, - произнесла она, нервно теребя шелковую юбку. Я съежилась - она сейчас порвет тонкую ткань. Скорее всего, платье стоит больше, чем месячная аренда моего дома. Так волноваться - совсем не в духе Лили. Она уравновешенный человек, всегда излучала спокойную уверенность, свойственную очень красивым, преуспевающим женщинам, даже если бы ее карьера началась и закончилась фильмами, в которых ее прекрасную грудь пожирают кровожадные монстры. - Конечно, только не рви свое великолепное платье, ладно? Лили отпустила юбку и сжала руки, будто только так могла удержаться. - Я хочу тебя нанять, - сказала она. Я удивленно заморгала: - Для чего? У нас нет опыта ведения гражданских дел. Не то, чтобы мы не справились с ними, просто не занимались этим. Пока что. Артур, бывший муж Лили, при разводе забрал кругленькую сумму денег, и я предположила, что она собирается вернуть некоторую их часть. Лили провела рукой по своей стриженой голове и оглядела комнату, словно искала папарацци и журналистов, собирающих сплетни. - Это не гражданское дело. Это уголовное преступление. Я прислонилась к спинке стула и посмотрела на нее. Она так стиснула |
|
|