"Ивлин Во. Испытание Гилберта Пинфолда" - читать интересную книгу автора - Прямо под нами. Неужели не слышали?
- Ничего не слышал, - сказал Главер. Он сделал движение уйти. - Возьмите себе что-нибудь, - сказал мистер Пинфолд. - Спасибо, нет. Не пью. В таком месте, как Цейлон, надо беречься. - Как ваша собака? - Собака? - Ваша потайная собака. Безбилетница. Не подумайте, что я в претензии. Я не возражаю против вашей собаки. И если на то пошло, против вашего граммофона тоже. - Но у меня нет никакой собаки. У меня нет граммофона. - Ну да, - обиженно сказал мистер Пинфолд. - Наверное, я ошибся. Если Главер не желает доверять ему, то навязываться молодому человеку он тоже не будет. - Увидимся за обедом, - сказал Главер, ретируясь. На нем смокинг, отметил мистер Пинфолд, и на других тоже. Пора переодеваться. Мистер Пинфолд вернулся к себе в каюту. Снизу ничего не было слышно; лже-священник и неприличный матрос ушли. Зато джаз-банд разыгрался вовсю. Получается, что это не граммофон Главера. Переодеваясь, мистер Пинфолд обдумал положение дел. В войну он плавал на транспортах, перевозивших войска, и там на всех палубах были громкоговорители. Из этих аппаратов неслись сигналы тревоги и нечленораздельные команды и в определенные часы популярная музыка. Вот так, видимо, был оборудован и "Калибан". Страшное неудобство, когда он сядет работать. Надо будет справиться, нельзя ли это как-то отключить. Одевался он долго. Пальцы были на редкость нерасторопны с запонками и Он завершал свой гардероб, когда гонг позвал к обеду. Вечерние туфли он даже не стал пытаться надеть. Вместо них он сунул ноги в мягкие, на меховой подкладке ботинки, в которых взошел на корабль. Крепко обжимая рукой поручень, с тростью в другой, он с трудом сходил в кают-компанию. Спускаясь, он отметил бронзовую мемориальную доску, извещавшую о том, что во время войны корабль был приписан к военно-морскому флоту и обеспечивал высадку в Северной Африке и Нормандии. За столом он был первым и вообще в числе немногих в кают-компании. Он обратил внимание на то, что какой-то мелкий смуглый мужчина в будничном костюме сидит за отдельным столиком. Стали сходиться люди. Он разглядывал своих спутников как бы в некотором изумлении. Как это водится на судах подобного рода, самая веселая компания подобралась за стоком судового кассира: несколько - девиц и молоденьких женщин и наиболее общительные мужчины из бара. Перед мистером Пинфолдом поставили тарелку супа. У сервировального столика кучно стояли несколько цветных стюардов, негромко переговариваясь. Неожиданно мистер Пинфолд услышал, поражаясь, три неприличных выражения на чистом английском языке. Он сурово глянул в ту сторону. Тут же один из стюардов вырос у него сбоку. - Слушаю, сэр, желаете что-нибудь выпить, сэр? Ни признака издевки на мягком лице, ни призвука услышанной грубятины в мягком южно-индийском говоре. Недоумевая, мистер Пинфолд сказал: - Вина. - Вина, сэр? - Какое-нибудь шампанское у вас имеется? - О да, сэр. Трех названий. Я принесу карту. |
|
|