"Ивлин Во. Испытание Гилберта Пинфолда" - читать интересную книгу автора

- Прямо под нами. Неужели не слышали?
- Ничего не слышал, - сказал Главер. Он сделал движение уйти.
- Возьмите себе что-нибудь, - сказал мистер Пинфолд.
- Спасибо, нет. Не пью. В таком месте, как Цейлон, надо беречься.
- Как ваша собака?
- Собака?
- Ваша потайная собака. Безбилетница. Не подумайте, что я в претензии.
Я не возражаю против вашей собаки. И если на то пошло, против вашего
граммофона тоже.
- Но у меня нет никакой собаки. У меня нет граммофона.
- Ну да, - обиженно сказал мистер Пинфолд. - Наверное, я ошибся.
Если Главер не желает доверять ему, то навязываться молодому человеку
он тоже не будет.
- Увидимся за обедом, - сказал Главер, ретируясь.
На нем смокинг, отметил мистер Пинфолд, и на других тоже. Пора
переодеваться. Мистер Пинфолд вернулся к себе в каюту. Снизу ничего не было
слышно; лже-священник и неприличный матрос ушли. Зато джаз-банд разыгрался
вовсю. Получается, что это не граммофон Главера. Переодеваясь, мистер
Пинфолд обдумал положение дел. В войну он плавал на транспортах,
перевозивших войска, и там на всех палубах были громкоговорители. Из этих
аппаратов неслись сигналы тревоги и нечленораздельные команды и в
определенные часы популярная музыка. Вот так, видимо, был оборудован и
"Калибан". Страшное неудобство, когда он сядет работать. Надо будет
справиться, нельзя ли это как-то отключить.
Одевался он долго. Пальцы были на редкость нерасторопны с запонками и
галстуком, а отразившееся в зеркале пылающее лицо было по-прежнему в пятнах.
Он завершал свой гардероб, когда гонг позвал к обеду. Вечерние туфли он даже
не стал пытаться надеть. Вместо них он сунул ноги в мягкие, на меховой
подкладке ботинки, в которых взошел на корабль. Крепко обжимая рукой
поручень, с тростью в другой, он с трудом сходил в кают-компанию. Спускаясь,
он отметил бронзовую мемориальную доску, извещавшую о том, что во время
войны корабль был приписан к военно-морскому флоту и обеспечивал высадку в
Северной Африке и Нормандии.
За столом он был первым и вообще в числе немногих в кают-компании. Он
обратил внимание на то, что какой-то мелкий смуглый мужчина в будничном
костюме сидит за отдельным столиком. Стали сходиться люди. Он разглядывал
своих спутников как бы в некотором изумлении. Как это водится на судах
подобного рода, самая веселая компания подобралась за стоком судового
кассира: несколько - девиц и молоденьких женщин и наиболее общительные
мужчины из бара. Перед мистером Пинфолдом поставили тарелку супа.
У сервировального столика кучно стояли несколько цветных стюардов,
негромко переговариваясь. Неожиданно мистер Пинфолд услышал, поражаясь, три
неприличных выражения на чистом английском языке. Он сурово глянул в ту
сторону. Тут же один из стюардов вырос у него сбоку.
- Слушаю, сэр, желаете что-нибудь выпить, сэр? Ни признака издевки на
мягком лице, ни призвука услышанной грубятины в мягком южно-индийском
говоре. Недоумевая, мистер Пинфолд сказал: - Вина.
- Вина, сэр?
- Какое-нибудь шампанское у вас имеется?
- О да, сэр. Трех названий. Я принесу карту.