"Ивлин Во. Черная беда (роман)" - читать интересную книгу автора

заученные им еще с утра английские фразы. Наконец, набравшись смелости и
подняв от тарелки свое огромное бородатое лицо,он выпалил:
- Сколько мул ты имел? Сколько сын? Сколько дочь? Сколько брат?
Сколько сестра? Мой отец пал в бою.
Леди Милдред бросила на него испуганный взгляд. В седой бороде старика
застряли куски мяса.
- Что, простите? - переспросила она.
Но вельможа свое дело сделал. Он счел, что и так сказано больше, чем в
таких случаях полагается, и, по правде говоря, сам был несколько ошарашен
беглостью сымпровизированной английской речи, а потому, нервно улыбнувшись
леди Милдред, вновь принялся за еду и больше уже к своей соседке не
обращался.
- Из этих двух белых женщин ты бы какую взял?
- Толстую. Но они обе страшные.
- Да. Наверно, английские джентльмены очень тоскуют, когда женятся на
английских дамах.
Наконец, когда с витаминами было покончено, виконт Боз поднялся
произнести тост за здоровье почетных гостей. Его речь была встречена
громкими аплодисментами и переведена на английский язык придворным
переводчиком:
"Ваше величество, дамы и господа. Сегодня на мою долю выпали большая
честь и огромное удовольствие приветствовать в нашем городе с распростертыми
объятиями братской любви леди Милдред Порч и мисс Тин, двух дам, известных
во всей европейской державе своей беззаветной борьбой в защиту человека от
животных. Мы, азанийцы, - независимая и древняя нация, однако и нам есть
чему поучиться у наших северных и западных белых братьев. Мы тоже, в свою
очередь, стараемся, как можем, защитить человека от животных... - Тут
министр внутренних дел отвлекся и во всех подробностях описал, как он
недавно отделал топором дикого кабана. - ...Однако по пути прогресса мы
следуем за великими нациями Запада и Севера, и прежде всего за их достойными
представительницами, которые сегодня здесь присутствуют. Дамы и господа,
давайте же будем современными, давайте же, все как один, подымемся на защиту
человека от животных. Ведь именно к этому призывают нас наши гостьи,
провозвестницы Прогресса и Новой Эры. Разрешите мне в заключение поднять
этот бокал за здоровье леди Милдред Порч и мисс Тин и пожелать им долгих лет
жизни и многодетности".
Все выпили стоя. Соседи Боза поздравляли его с замечательной речью.
Необходимости в ответном тосте, судя по всему, не было, в противном случае
почтенной леди Милдред, которая обычно за словом в карман не лезла, на сей
раз пришлось бы очень нелегко. Что же касается Сета, то он, похоже, не
слышал слов министра. Император сидел молча, погрузившись в глубокие
раздумья. Леди Милдред попыталась было завести с Сетом разговор: "Речь очень
трогательная, но, мне кажется, он неверно понял смысл нашего визита. Было бы
интересно увидеть всех этих людей не во дворце, а у себя дома... Прошу вас,
расскажите мне про каждого из гостей в отдельности... Они что, больше не
носят национальные костюмы?.." - но получала лишь весьма расплывчатые
ответы.
- Мне было очень интересно узнать про вашего дядю Ахона, - сказала
она напоследок. Император рассеянно кивнул. - Надеюсь, его наконец-то
вызволят из монастыря. Ведь монастырская жизнь бессмысленна, согласитесь?