"Ивлин Во. Черная беда (роман)" - читать интересную книгу автора - Я начальник станции.
- Послушайте, мне совершенно необходимо попасть в Дебра-Дову именно сегодня. - В таком случае вам надо было закомпостировать ваш билет заранее. Поймите, мсье, вы не в Европе. Бэзил двинулся было к выходу, но тут увидел маленького человечка, который, соскочив с груды чемоданов, засеменил в его сторону. Он был в полушерстяном костюме и в ермолке, с живыми глазами, круглым сальным желтоватым лицом и чаплиновскими усиками. - Хелло! Вы англичанин? Вам что-то нужно? - Мне нужно попасть в Дебра-Дову. - 0'кей, могу устроить. - Буду вам очень благодарен. - Почту за честь. Знаете, кто я? Вот, смотрите. - И человечек протянул Бэзилу визитную карточку, на которой значилось: "М. Krikor Youkoumian, Grand Hotel et Bar Amurath Matodi, Grande Hotel Cafe Epicerie, et Bibliotheque Empereur Seyid Debre Dowa. Touts les renseig nements"`. Имя "Сеид" было замазано красными чернилами и сверху подписано "Сет". - Оставьте карточку у себя, - сказал господин Юкумян. - Вы едете в Дебра-Дову. Со мной едете. Я все устрою. Как ваше имя, сэр? - Сил. - Послушайте меня, мистер Сил. Вы хотите ехать в Дебра-Дову. У меня есть два места. Вы платите мне двести рупий, и я пересаживаю госпожу Юкумян в товарный вагон. Договорились? - Нет, двести рупий я вам не заплачу. знаете этой страны. Гиблое место. Если не попадете на поезд, будете сидеть в Матоди одну, две, три, может, шесть недель. Тогда придется платить больше. Я англичан уважаю. Настоящие джентльмены. Давайте так: вы мне даете сто пятьдесят рупий, и госпожа Юкумян едет в телятнике. Вы не понимаете, что такое ехать в телятнике вместе с мулами. Это мулы генерала. Злые, как черти. Весь день будут бить ее копытами. И воздуха в телятнике нет. Вонь, микробы. Она может задохнуться, ее могут затоптать мулы. А ведь она хорошая жена, работящая, любящая. Не будь вы англичанином, я бы меньше чем за пятьсот рупий никогда бы не пересадил госпожу Юкумян в товарный вагон. Ну что, договорились? - Договорились, - сказал Бэзил. - По-моему, вы хороший малый. - Послушайте, дайте мне деньги сейчас, хорошо? А я поведу вас в свое кафе. Тут вам не Лондон - кафе маленькое, грязное, но бренди у меня отличное. Сам его только в воскресенье настаивал. В два часа пополудни Бэзил и господин Юкумян заняли свои места в поезде и стали ждать прибытия императора. В вагоне, кроме них, было еще шесть пассажиров: один грек, который сразу же предложил купить у него апельсины и вскоре уснул; четыре индийца, которые жарким шепотом жаловались друг другу на то, что их здесь за людей не считают, и азанийский аристократ с супругой, которые молча и почти непрерывно жевали завернутый в газету пирог с бараниной. Личные вещи господина Юкумяна поместились в одном небольшом чемодане, однако у него было еще несколько корзин с товаром, которым он собирался торговать в Дебра-Дове и который теперь, за незначительную мзду, удалось пристроить в почтовый вагон. Что же касается госпожи Юкумян, то она |
|
|