"Ивлин Во. Черная беда (роман)" - читать интересную книгу авторане будете в претензии... Сеид сдался и...
- ...бежал - вы это хотите сказать? - Нет, вовсе нет. Видите ли, он сдался туземцам из племени ванда... а они... вы же сами знаете, что они собой представляют. - Вы имеете в виду, что его... - Да, увы... Я бы этого, естественно, никогда не допустил, но мне сообщили слишком поздно. - Как же они посмели съесть его?! Ведь он как-никак мой отец... Это такое... такое варварство. - Я знал, Сет, что вы будете недовольны. Мне очень жаль. Вожди племени наказаны: я посадил их в танк на двенадцать часов. - Я вижу, туземцев еще совершенно не коснулась современная цивилизация. Им необходимо образование. Со временем мы должны будем, когда жизнь войдет в нормальную колею, открыть для них школы и университет. - То-то и оно, Сет. Туземцы не виноваты. Им просто не хватает культуры. В этом все дело. - Возможно, имеет смысл обучать их по программе Монтессори, - задумчиво проговорил Сет. - Да, они не виноваты... - Он вновь воодушевился: - Коннолли, я сделаю вас герцогом. - Спасибо, Сет. Мне-то это без разницы, а вот моя Черномазая с ума от счастья сойдет. - Коннолли? - Да? - Не кажется ли вам, что герцогине стоило бы подыскать другое имя? Видите ли, на мою коронацию, по всей вероятности, из Европы съедутся многие возможно, разумеется. Имя, которое вы дали миссис Коннолли, вполне приемлемо, когда вы остаетесь с ней наедине, однако на людях оно выглядит... несколько неестественно, тем самым вы как бы даете понять, что у вас с женой разный цвет кожи... - Что ж, вы правы, Сет. Буду стараться в обществе так ее больше не называть. Хотя для меня она все равно остается Черномазой, тут уж ничего не попишешь. Да, кстати, что случилось с Али? - С Али? А, вспомнил. Вчера вечером он был убит майором Джоавом. Не забыть бы заказать себе новую корону. 2 - Котик-ротик-обормотик. - Это ты не сама придумала. - Верно. Как ты догадался? - Это же из книжки. Я ее тоже читал. Ее все в посольстве читали. - Подумаешь, уж и процитировать нельзя - надоело говорить одно и то же. Хочется чего-то нового. Теперь Уильям и Пруденс лежали рядом, на спине, в надвинутых на глаза одинаковых соломенных шляпах - тропическое солнце пекло нещадно. Они забрались на самую вершину подымавшихся над Дебра-Довой гор; здесь, на высоте восьми тысяч футов, было немного прохладнее. У них за спиной, за живой изгородью из высоких кактусов, находился несторианский храм с соломенной крышей. У дверей храма, подставив обжигающим солнечным лучам |
|
|