"Хилари Во. Спи крепко, милая" - читать интересную книгу автора

- А почему нет? Ведь тогда вы сможете опознать по ним взломщика,
верно?
- Только если его отпечатки есть в картотеке. Но, думаю, едва ли. -
Уилкс задумчиво посмотрел на открытый шкаф. - Вы уверены, что больше ничего
не пропало?
- Это все.
Уилкс захлопнул записную книжку и встал.
- Я полагаю, мистер Рестлин, здесь побывал не профессиональный
взломщик. Это был кто-то, кому нужны эти договоры, или один конкретный
договор. Имеются у вас другие записи, какой съемщик где живет и с какого
времени?
- Да, конечно, - Рестлин отодвинул Уилкса в сторону, чтобы подойти к
среднему выдвижному ящику своего письменного стола, и вытащил оттуда
бухгалтерскую книгу.
- Ее никто не трогал. Кроме того, я могу рассказать вам о каждом
съемщике абсолютно все - кто сколько заплатил, кто сколько должен, когда
кончается срок найма. - Он постучал себя по любу. - Все это здесь. И если
кто-то думает, что я без этих договоров ничего не вспомню, он очень
ошибается.
- Может быть, кто-то должен вам крупную сумму? И хочет удрать, не
заплатив?
- Гм-м...Н-да... - Рестлин покосился на сержанта. - Вы полагаете,
кто-то хочет меня надуть?
- Есть у вас подписи арендаторов где-нибудь еще, кроме как на
договорах? - спросил Уилкс.
- Ну, на некоторых заявках, - от тех, кто обращался письменно.
- Суд не признает их в качестве доказательств.
- Что вы хотите сказать?
- Я говорю, что если какой-нибудь ваш арендатор захочет удрать, то вы
не сможете подать на него в суд, не предъявив договор, понимаете?
- Так вы, значит, думаете... - Рестлин запнулся. Его худое,
изборожденное морщинами лицо побелело от бешенства. - Но кто же этот тип?
Кто собирается со мной проделать этот грязный трюк?
- Возможно, выяснится, что птичка уже улетела.
- Кто же нам сколько должен?
Тут Рестлин, правда, не доверился своей памяти, а взялся за приходную
книгу. Уилкс отошел к двери и опустился на колени, чтобы обследовать
бронзовую ручку. Включив неоновые лампы под потолком, он стал её
внимательно разглядывать.
- На ручке есть несколько отпечатков, - заметил он. Кто-то из вас до
неё дотрагивался?
- Мистер Рестлин пробовал её повернуть, - доложил Уэтли.
Сержант кивнул и встал с колен.
- Боюсь, больше мы вообще никаких отпечатков не найдем.
Рестлин, торопливо листавший страницы приходной книги, поднял глаза.
- Почему же?
- Вчера ночью температура была ниже нуля. Разбитое стекло выглядит
так, будто по нему ударили кулаком. На ручке двери под отпечатками ваших
пальцев остались смазанные следы. Вор, без сомнения, был в перчатках.
Искать отпечатки пальцев было бы пустой тратой времени.