"WWW.MUSOR.RU" - читать интересную книгу автора (Задорнов Михаил Николаевич)WWW. MUSOR. RUЛично мне порой бывает не по себе, когда русскими буквами пишут иностранные названия. Например, я не могу пользоваться зубной пастой, которая называется «ГЛИСТЕР». Или кремом под названием «КАЛОДЕРМА». При входе в один из ресторанов висела реклама, на которой был нарисован Микки-Маус, показывающий рукой на вход, и было написано по-английски: «Go, Mick». Потом в Москве мэрия издала указ, согласно которому вся реклама должна быть на русском. Что слышали, то и написали русскими буквами: «ГО МИК». В супермаркете «Домино» объявление: «Магазину требуется ЭКОЛОГ (уборщи ца), а ресторану нужны ДИЛЕРЫ ПО РАЗДАЧЕ БЛЮД и МЕНЕДЖЕРЫ ПО ИХ ПРИГОТОВЛЕНИЮ (официанты и повара)». В Питере на этикетке минеральной воды, которая называется «Голубая вода», для пущей привлекательности решили написать по- английски, но русскими буквами: «БЛЮ ВОТА». Ресторан: «БАРА SHKA». В Днепропетровске огромная вывеска: «Ортопедические подушки и матрацы OTHELLO. Сон, который вы не забудете!» В Донецке 5-звездочная гостиница. Теперь уборщицы — это не круто. Они называют себя: «ШЕФКЛИНИНГ». Из перечня служебных обязанностей: «Выполняет КОНТРОЛИНГБРЕНДИНГОВЫЕ функции!» Пришел человек мыть окна и представился: «Я старший ВОШИНГЕР». По всей стране в ресторанах спрашивают: «Какой ФРЭШ будете?» «Фрэш» означает «свежий». Употребляется нашими официантами в смысле «свежевыжатый». Мне предложили в одном городе «БЕРЕЗОВЫЙ ФРЭШ». На двери пиццерии на Кутузовском проспекте: «Требуется срочно повар ПИЦЦУЛЯНТ». Это не повар, а урод, развившийся, скорее всего, от соития МЕНЕДЖЕРА с ВОШИНГЕРОМ при содействии ШЕФКЛИНИНГА и ТЮ НИНГА по БРЕНДИНГУ. При входе в гостиницу в Крыму: «Оупен на себя». Когда я вижу подобную игру в «крутизну», я вспоминаю мусорную машину в Москве, на бортах которой было написано латинскими буквами: www.musor.ru |
||||
|