"Филлис Уитни. Колумбелла" - читать интересную книгу автора - Через некоторое время я еду в город. К Алексу поступила новая партия
платьев, и думаю, мы можем что-нибудь выбрать для приема на следующей неделе. Хочешь поехать с нами? На этот раз я не дала Лейле времени на раздумье. Надо было пресечь с самого начала своевольное намерение Кэтрин увезти ученицу у меня из-под носа. - Полагаю, твоя мама не станет возражать, если мы с тобой сначала немного позанимаемся, - обратилась я к девочке. - Твоя бабушка предполагала, что мы начнем сегодня же, и думаю, так должно быть. - Не говорите глупостей! - Оказывается, Лейла могла быть такой же дерзкой, как ее мать. - Конечно, Кэти, я поеду с тобой! Подожди, я только переоденусь. Кэтрин торжествующе сверкнула на меня глазами и снова обратилась к дочери: - Зачем это лишнее беспокойство? Лейла посмотрела сначала на себя, затем на Кэтрин в плотно облегающих брючках. - Ты хочешь ехать в город в этом? Но бабушка сказала... Мать пожала плечами: - Бабушка, бабушка, бабушка! И Эдит, и Алекс, и Кинг! А теперь еще и мисс Аббот! Если хочешь ехать со мной, едем! - Она повернулась ко мне: - Видите ли, здесь на Сент-Томасе мы очень старомодны! На Виргинских островах не принято то, не принято это! В город положено надевать только платья и всю эту чушь! Но я бунтовщица, пусть меня принимают за туристку! И против ваших занятий я тоже возражаю! Они могут подождать! Я сделала последнюю попытку настоять на своем: - Почему бы вам не поехать за покупками во второй половине дня? Если я могу быть чем-нибудь полезной вашей дочери, миссис Дру... Мои возражения прозвучали неестественно - эта женщина подавляла меня. Как бы то ни было, она сразу же меня перебила: - Вы не можете быть ей полезной! Ничем! Мы все это знаем! Лейле не нужны ни уроки, ни воспитание! Мы все знаем, раз вы здесь, значит, Мод хочет помешать замыслу Кинга! Но вероятно, у меня есть собственные планы! - Тут ее взгляд упал на усыпанную шипами раковину, лежащую на постели, куда ее бросила Лейла. Она взяла ее и положила рядом с подносом, на котором стоял завтрак. - Простите, что лишила вас компании, мисс Аббот! Но миледи murex может остаться и позаботиться о вас, Джессика. Никогда раньше не знала |
|
|