"Филлис Уитни. Колумбелла" - читать интересную книгу автора


Кэтрин Дру, повернувшись, впервые увидела меня, и в ее глазах мелькнуло
узнавание. Я была права. Мы виделись раньше, и она тоже это помнила. Кэтрин
сделала вид, что совершенно меня не знает, но бросила недвусмысленный
предостерегающий взгляд, словно хотела сказать: "Уходи отсюда. Занимайся
своими делами. Ничего не говори". Убедившись, что произвела должное
впечатление, взяла с перекладины бурнус и завернулась в него.

- Никогда больше не прикасайся ко мне так, - бросила она мужу и,
неторопливо пройдя по террасе, вошла в дом.

Он стоял и смотрел ей вслед - совершенно изможденный, видимо, не в
состоянии двинуться. Неожиданно, повинуясь какому-то неведомому порыву, я
поймала себя на том, что принимаю его сторону. То, что он потерял
самообладание и повел себя недостойно, а может быть, и неразумно, ничего не
меняло, так как увиденное меня потрясло. Да, его жена, несомненно, очень
порочная женщина. Даже неприязненный взгляд девочки на отца был тому
подтверждением. Я поняла: мать влияет на дочь не лучшим образом. Они обе
загнали Кингдона в угол, и во мне пробудились природные инстинкты помочь,
поддержать, защитить. Нравилось мне это или нет, я перешла собственные
тщательно соблюдаемые границы и приняла определенную сторону. Этот человек
меня чем-то задел.

Очевидно, Кингдон Дру забыл обо мне. Усилием воли он взял себя в руки,
подавил последний приступ гнева и последовал в дом за женой. Плечи выдавали
его подавленное состояние, которое, уверена, он никогда не показал бы, зная,
что за ним наблюдают.

Я неуверенно стояла у ворот, глядя на освещенные окна дома, и впервые
заметила длинные галереи, обрамленные арками из чугунного кружева. Галереи
шли вдоль всего здания, навевая воспоминания скорее об Испании, нежели о
Дании. Факелы, освещающие опустевшую террасу, неистово колыхались от легкого
ветерка, и мириады огоньков плясали на стеклах французских окон, выходящих
на галереи. Этот прекрасный дом смотрел на меня с крайним пренебрежением,
ясно давая понять, что я здесь нежеланная гостья.

Но прежде, чем я успела сообразить, что же делать, из Двойных дверей
вышла женщина и, остановившись наверху лестницы, посмотрела на меня сверху
вниз. Она была выше и старше Кэтрин Дру, вероятно, лет сорока с небольшим,
довольно широкая в кости, но их родственная связь угадывалась безошибочно.
Двинувшись навстречу, я увидела, что волосы у нее невыразительного
тускло-каштанового цвета, плотно вьющиеся вокруг головы. В ее голубых
глазах, которые неприветливо разглядывали меня, не было теплоты.

- Я Эдит Стэр, - представилась женщина и спустилась ко мне. - Добрый
вечер, мисс Аббот! Мне очень жаль, что никто о вас не позаботился! Моей
матери нездоровится, она рано легла.

В отличие от Мод, Эдит довольно слабо пожала мне руку и провела в дом.