"Филлис Уитни. Морская яшма" - читать интересную книгу автора

Дух конспирации мне понравился и к тому же усилил предвкушение
приключения. Я влезла в карету и уселась рядом с девочкой, радуясь тому, что
спаслась от нападения холодного ветра.
- Правильно, - подтвердила я. - А если и ты мне скажешь свое имя, то я
смогу поблагодарить тебя как полагается, за то что ты приехала меня
встретить.
- Меня зовут Лорел, - сообщила она. - Но я приехала вовсе не для того,
чтобы вас встретить, а просто хотела посмотреть, какая вы из себя. После
того как вчера ночью все из-за вас переругались, я должна была сама на вас
посмотреть.
Ее слова ошеломили меня; только теперь я заметила, что на
изжелта-смуглой в темноте кареты мордашке не было написано ничего, кроме
враждебности. Но хотя слова и поведение девочки меня озадачили, я не
особенно встревожилась. Я всегда любила детей, с ними мне было легко. Этой
малышке, как мне показалось, было лет десять. С детьми в таком возрасте надо
обращаться осторожно, не претендуя на быстрое сближение. Со временем они
сами идут навстречу, и тогда можно узнать причину их диких выходок. Не
удостоив девочку ответом, я откинулась на спинку сиденья и притворилась, что
не обратила внимания на ее ядовитые слова. Беглого взгляда на собеседницу
мне хватило, чтобы составить мнение о ее внешности. Девочка куталась в
незастегнутое пальто, но не потрудилась прикрыть голову. Прямые нечесаные
волосы падали ей на плечи. Глаза, почти такие же черные, как и волосы, не
мигая таращились на меня.
Сообразив, что я не собираюсь развивать предложенную тему, она сквозь
крохотное окошко кареты посмотрела опытным взглядом на сгустившиеся тучи.
- До грозы никак не успеем, - сообщила девочка. - Скорее всего, нас
просто вместе с каретой и лошадьми сдует с мыса в море.
- Бедные наши лошади, как же им не повезло, - весело откликнулась я.
Девочка приблизила мрачное личико и пристально уставилась на меня
сквозь сумрак.
- Вы не испугались, - отметила она почти с восхищением. - А почему это
вы не боитесь?
В эту минуту Джозеф принес мой чемодан. Раздался глухой стук, и карета
зашаталась - кучер водрузил чемодан под облучок, потом взгромоздился на
козлы и хлестнул вожжами. Ветер задувал в щели между занавесками, карета
дрожала под частыми ударами ветра. Но ровный стук лошадиных копыт
успокаивал, обещая, что до места назначения мы доберемся, что бы там ни
вытворяла стихия.
- Почему это вы не боитесь? - повторила Лорел тоном, в котором
слышалось непонятное возбуждение.
Во враждебности этого ребенка, в самих ее нечесаных прядях, в темных,
слишком больших для бледного овального личика глазах, в губах, не знающих
улыбки, было даже нечто трогательное. Я улыбнулась.
- А я не боюсь бури. Я ее люблю. Ну, разве что грозы. Глупо, наверное,
но я всегда боялась молний.
Девочка заморгала, потом снова уставилась на меня своим
обескураживающим взглядом.
- Я не про то спрашиваю, не про грозу. Это я так, пошутила. Джозеф не
позволит, чтобы нас сдуло в море. Я спрашиваю, почему вы не боитесь их, раз
они вас так сильно ненавидят? Они же не хотят, чтобы вы тут были. Если бы их