"Филлис Уитни. Морская яшма" - читать интересную книгу авторабоитесь, - усмехнулся он. - Люцифер - собака несговорчивая. Но он мой друг,
и доверять ему можно больше, чем кое-кому из людей. - Брок Маклин показал на стеклянный ящик, и я заметила слабый блеск яшмового перстня на пальце. - А это модель "Морской яшмы", которую капитан Обадия вырезал из белого дуба в один из рейсов. Мне кажется, он верно ее изобразил. Во всяком случае довольно близко к действительности. Я поскорее подошла к ящику и притворилась, будто внимательно рассматриваю изящную модель под стеклянным колпаком. Благодаря отцу у меня был достаточно наметанный глаз, чтобы оценить чистоту линий, грацию кормы, простор палуб. Человек привлекал мое внимание гораздо сильнее, чем корабль, только я боялась встретиться с ним взглядом. - Некоторые поговаривали, что отец построил ее слишком уж узкой, что ей не хватит устойчивости. Но, посрамив критиканов, - продолжал мой собеседник, - она не переворачивалась и оставалась на плаву в любой шторм. - А где она теперь? - спросила я. Его лицо потемнело. - Капитан продал ее несколько лет назад, когда корабль перестал приносить прибыль. Может статься, перевозит рабов или китайцев в Перу на сбор гуано... Жуткое занятие, страшная судьба для гордой красавицы... Брок Маклин снова заговорил, голос его стал низким, почти как рычание собаки. - Вы, я полагаю, уже виделись с капитаном... Я кивнула. - Да, я с ним говорила. Явственное презрение в голосе Брока Маклина развеяло последние клочки моих мечтаний. Я сумела оторвать взгляд от модели корабля и посмотрела на собеседника из-под ресниц. - Да, - ответила я. - Он сообщил мне, чего от меня хочет. - И вы, разумеется, дали ему единственно возможный ответ? Было очевидно, какого ответа ожидал от меня Черный Шотландец. Я слабо покачала головой. - Я сказала, что дам ответ завтра. Капитан Бэском очень разнервничался, ему стало плохо. Мне просто не хотелось волновать его еще сильнее. Оправдание прозвучало как-то неубедительно. - Значит, вы отложили свое решение? Маклин приказал псу сесть, снял руку с ошейника и пересек комнату. Он подошел ко мне. Не знаю, кого я боялась в ту минуту больше - человека или собаки. - Да, это, конечно, можно понять, - сказал он быстро. - Предложение капитана Обадии показалось вам соблазнительным. Получите вы очень многое, а терять вам нечего. Меня словно по щеке хлестнули. Скрытый смысл его слов затронул во мне струнку собственного достоинства, и я собрала остатки храбрости. - Разумеется, - ответила я. - Я получила бы все - кроме любви. В моем понимании этот довод был главным. Но Броку Маклину, должно быть, показался невероятно наивным, потому что он мрачно усмехнулся. - Вот в этом вы правы. И я надеюсь, что это соображение перевесит все остальные, так что ваш ответ капитану - после тщательного обдумывания - |
|
|