"Филлис Уитни. Тайна черного янтаря " - читать интересную книгу авторасвеженарезанных лимонов и обнаружила, что несколько капель сока придают
баранине особый вкус. Пока они ели, доктор Эрим говорил и о своей сестре. Правда, в такой манере, будто Нарсэл не могла его слышать и была чем-то вроде овоща на его тарелке. - Нарсэл являет особый прекрасный пример того, что Турция делает со своими женщинами, - с гордостью заявил он. - Сегодня все не так, как было в старину. Для женщины сейчас все возможно. Вы знаете, что моя сестра училась на врача? Трейси удивленно посмотрела на турчанку, но Нарсэл покачала головой, как бы возражая брату. - Ну, пожалуйста... Мюрат знает, что я не стану продолжать учебу. Отец с братьями переоценили мои способности. Я так и не закончила университет. - И тем не менее, она сейчас очень помогает мне в лаборатории, - заметил доктор Эрим. - Я хочу сказать, помогает, когда мне удается уговорить ее помочь. Нарсэл часто или занята общественными мероприятиями, или сооружает у себя на голове замысловатые прически, или помогает миссис Эрим делать духи. - Он повел носом, принюхиваясь, и слегка поморщился. - Даже моя лаборатория пропахла розовым маслом! - Твоей лаборатории это только на пользу, - весело парировала Нарсэл. - А то твои морские свинки и мыши создают не очень-то приятную атмосферу. Кстати, если хочешь, сегодня после обеда я тебе помогу. В самый разгар обеда в столовую вошел Майлс Рэдберн, и за столом мгновенно воцарилось молчание. Художник уселся на свой стул, не извинившись за опоздание, но сразу же пустился в объяснения по поводу вчерашнего - Сильвана рассказала мне вчера, что я доставил вам неудобства, - обратился он к доктору Эриму. - Извините, но я думал, что лодка свободна после обеда. К тому же у меня было очень срочное дело. Темные глаза Мюрата Эрима изнутри озарила вспышка гнева. Трейси показалось, что он с трудом сдержался, хотя дело, как посчитала она, не стоило и выеденного яйца. - Было бы лучше, если бы вы сначала попросили разрешения взять лодку, - сказал он, слегка учащенно дыша. - Естественно, я попросил разрешения, - буркнул Майлс Рэдберн и принялся за суп. - Сильвана разрешила мне взять ее. Я уже извинился за то, что причинил вам неудобства. Доктор Эрим пристально посмотрел на англичанина, и Трейси с беспокойством подумала, что вот так, наверное, и выглядит ненависть в ее крайнем выражении. Ей показалось, что она еще в жизни не видела такой ярости в глазах человека. - Порой я теряю ощущение, что хозяин в доме моего отца - я, и никто другой, - сказал доктор Эрим. Нарсэл бросила взгляд искоса на брата и тут же уставилась в свою тарелку. Майлс промолчал. У Трейси создалось впечатление, что, извинившись, он счел, что таким образом отгородился от них, и она вспомнила слова мистера Хорнрайта о стене. Да, Майлс Рэдберн спрятался именно за такой стеной и теперь с полнейшим безразличием поглядывал из-за нее на сидящих за столом. Доктор Эрим тоже впал в тяжелое от распирающего его раздражения молчание. Трейси Хаббард сидела рядом с ним. Она заметила, как он достал из |
|
|