"Филлис Уитни. Тайна черного янтаря " - читать интересную книгу автора

Когда за ней зашла Нарсэл Эрим, Трейси была готова. Ее глаза высохли, и
она полностью владела собой, не обращая никакого внимания на белую кошку.

2

- Миссис Эрим ждет вас, - сказала Нарсэл.
Они вновь прошли через большой салон, по которому гуляли сквозняки. На
этот раз гид Трейси подошла к одной из боковых дверей, открыла ее и вышла на
веранду. Из-под арок залетали капли дождя. Смеркалось. Сад внизу потемнел, в
нем появились тени. Нарсэл и Трейси торопливо обогнули дом и вышли к задней
веранде, где находился крытый переход, который проходил над дорогой и
заканчивался у дверей яли, образуя как бы мостик с третьего этажа яли к
первому этажу стоящего на холме дома. Большой дом, в котором жила Сильвана
Эрим, назывался киоском и стоял в окружении деревьев.
- Лаборатория брата находится внизу, - объяснила Нарсэл Эрим, когда они
вошли в мраморный коридор, - а комнаты невестки - этажом выше. Наш старший
брат построил дом для своей жены и записал его на ее имя, так что он сейчас
принадлежит ей. К счастью, он поставил условие: чтобы Мюрату, его младшему
брату, выделили в киоске место под лабораторию.
В голосе турчанки послышалось легкое раздражение. Стало понятно, что
молодые Эримы не питали теплых чувств к своей невестке. Это было
немаловажное обстоятельство, и Трейси решила позже проанализировать его. Она
поняла, что должна запоминать все, даже мельчайшие нюансы происходящего в
этом доме.
И вновь резная лестница с литыми чугунными перилами повела их наверх. И
вновь они увидели центральный салон, который, скорее всего, не использовался
в холодные месяцы года. Из комнаты, расположенной в задней части дома,
донеслись возбужденные голоса, говорящие по-турецки.
Нарсэл постучала в дверь, дождалась приглашения и открыла ее. Из
комнаты хлынул яркий свет, ароматный воздух и шум: говорили одновременно
несколько мужчин.
Кроме них, в комнате находилась одна женщина, но она молчала.
Комната была огромной, с высоким потолком, ее ярко освещала хрустальная
люстра и несколько ламп европейского дизайна, расставленных на столах. Вдоль
стен стояли турецкие диваны, заваленные горами пестрых шелковых подушек. В
разных местах комнаты стояли маленькие столики, отделанные перламутром и
украшенные мозаиками из изразцов или различных сортов редкого дерева. Пол
устилали дорогие пушистые ковры. Они лежали один на другом, отчего казались
еще богаче и теплее. На этих коврах стояли на коленях несколько мужчин в
латаных-перелатаных одеждах, таких же поношенных и мешковатых, как и костюм
Ахмета. Они разложили свои товары перед стоящим на небольшом возвышении
диваном. На нем, как на троне, обозревая всю комнату, восседала Сильвана
Эрим.
Она была в темно-красном шерстяном платье с вышивкой, которое плотно
облегало плавные линии ее тела. Из-под края длинного платья, достигающего
пола, выглядывали уютные турецкие шлепанцы с красными помпонами на носках.
Однако гостья обратила внимание прежде всего на ее лицо. По мнению Трейси,
миссис Эрим относилась к тому типу женщин, красота которых по-настоящему
расцветала, когда им переваливало за сорок. Сейчас у Сильваны Эрим была как
раз пора наивысшего расцвета. Под ярким светом люстры ее белокурые волосы