"Филлис Уитни. Бирюзовая маска " - читать интересную книгу автора

сказать.
Она таинственно улыбнулась, и мы замолчали, хотя я продолжала думать о
том, что она может сказать Хуану Кордова.
Когда мы выехали на главное шоссе, над горами Хемес позади нас
собрались темные тучи, но Элеанора только отрицательно покачала головой,
когда я сказала ей, что будет дождь.
- У нас часто собираются тучи, но редко идет дождь, а он так нужен.
Далеко впереди среди холмов тонкой спиралью поднялся столбик пыли, как
миниатюрный циклон, и закрутился вокруг можжевеловых кустов. Танец пыли,
подумала я, и поняла, что эта фраза опять возникла бессознательно из глубин
моей памяти. Я когда-то уже видела эти спирали и любовалась ими. Я взглянула
на женщину рядом со мной.
- Я тебя совсем не помню. А ты меня помнишь?
- Я помню, как ты сидела на коленях у дедушки Хуана. Я помню, что я
ревновала. Но, конечно, тогда мы были детьми. Сейчас мне нет нужды
ревновать.
О да, есть, подумала я. Она очень не хотела, чтобы он посылал за мной.
- Интересно, что случилось с тех пор, как я сбежала, - продолжала
она. - Ты слышала что-нибудь?
- Я еще не была в доме, - сказала я ей. - Сильвия Стюарт отвела меня к
себе, и там я встретила Гэвина и ее мужа Пола.
- Гэвин в доме Пола? Поразительно! Они терпеть не могут друг друга.
- Гэвин беспокоился о тебе. И Пол сказал ему о пещерах Бандельер.
- Молодец Пол. Я в самом деле не хотела оставаться там еще на одну
ночь. Но мне нужно было, чтобы он нашел меня театрально.
- Но почему ты уехала? - прямо спросила я ее. - Зачем вообще было
ночевать в пещерах?
Казалось, ей понравился мой вопрос.
- Это сложно. - Она снова бросила на меня косой взгляд. - В основном
затем, чтобы дать Гэвину и Хуану возможность остыть и начать беспокоиться
обо мне. Они оба немного меня побаиваются, видишь ли. Они не смеют слишком
сильно на меня давить.
Я подумала, имела ли какое-нибудь отношение ко мне их ссора, но не
спросила ее об этом. Элеанора хотела узнать новости, и я поспешила сообщить
ей ту единственную, которую знала, чтобы увидеть ее реакцию.
- Кажется, тетя Кларита нашла у Гэвина в комнате какую-то каменную
голову доколумбовой эпохи. Сильвия сказала, что ее потеряли неделю тому
назад.
Элеанора снова весело рассмеялась.
- Очень мило! Хотя я рада, что меня там не было, а то сказали бы, что
это я ее туда положила. Хуан будет в ярости. Что сказал Гэвин?
- Он только сказал, что прежде всего ему нужно найти тебя. Боюсь, я
вообще не понимаю, о чем весь этот сыр-бор.
- И не нужно понимать, - сказала Элеанора. - Ты все равно не останешься
в Санта-Фе надолго, поэтому для тебя это не будет иметь значения.
Я промолчала, потому что не знала, как долго я проживу в Санта-Фе и
потому что мне не понравились ее слова. В них мне почудилась даже какая-то
угроза - а я не люблю, когда мне угрожают.
- Ему очень трудно понравиться, дедушке Хуану, - продолжала она. - Ты
будешь его раздражать, как и все остальные, и он скоро отошлет тебя назад. Я