"Элисон Уир. Трон и плаха леди Джейн " - читать интересную книгу автора

- О, сэр, - тревожусь я, - прошу вас, будьте осторожны. Вокруг такие
опасности: скалы и откосы...
- Не волнуйтесь, миссис Эллен. Со мной ребенок будет цел и невредим.
Верно, Джейн?
И он выезжает на своем могучем скакуне, ведя под уздцы лошадку Джейн.
Два часа спустя они, конечно, возвращаются: она румяная и веселая, он
довольно улыбается ей, глядя сверху вниз. Но я замечаю боль, тенью
промелькнувшую в его глазах, и точно знаю: он, наверное, в тысячный раз
жалеет, что его малышка - не мальчик.

Первые вести от миледи мы получаем только спустя месяц после ее
отъезда. Однако дворцовые слухи быстро разносятся повсюду, достигая и наших
глухих краев, и замок уже кишит сплетнями. Мне приходится напоминать слугам
и горничным, чтобы они придерживали языки в присутствии леди Джейн, и все же
я уверена, что кое-что из происходящего ребенок успел уяснить. В конце
концов, мы все взбудораженно обсуждали появление новой королевы всего
несколько недель назад, а теперь о ней молчок.
В замке, если не во всей Англии, каждый уже знает, что четвертый брак
короля складывается не лучше предыдущих трех. Будь его величество обычным
человеком, его бы засмеяли за неудачи в супружеских делах. Все вокруг судят
и рядят - часто в непристойных выражениях, - что же случилось на этот раз,
когда он и женат-то без году неделя. Я изо всех сил стараюсь оградить Джейн
от этих разговоров. Признаться, мне самой мало что известно - впрочем, как и
остальным, - и до возвращения леди Дорсет я не имею возможности узнать
побольше о странных событиях, происходящих при дворе.

Наступил март, и миледи возвращается. Едва ее экипаж с отдернутыми
кожаными шторками с грохотом вкатывается во двор, милорд созывает всех
домашних встречать ее и прислуживать ей. Но когда маркиза выходит из кареты
приветствовать мужа, величественная, в бархатном плаще поверх парчового
платья, отороченного мехом, и французском чепце с бриллиантами, я замечаю,
что она выглядит бледной и больной, а приветствие лорда Дорсета преисполнено
необычайной заботы. Когда она поднимает руки, чтобы обнять его, плащ
расходится в стороны, и сразу становится ясно, почему у нее такой нездоровый
вид. Заметив перемену, Джейн испуганно прячется у меня в юбках. Позже, когда
мы возвращаемся в детскую, она спрашивает:
- Что случилось с моей мамой, няня? Почему она так растолстела?
- Боже ты мой, до чего смышленое дитя, - с улыбкой говорю я горничной.
Джейн стоит молча, по-прежнему желая знать, в чем тут дело.
- Твоя матушка снова ждет ребенка, - отвечаю я ей. - Вот и все. Не о
чем волноваться. Бог даст, скоро у тебя будет братик, и он станет маркизом
Дорсетским после твоего отца.
Джейн слушает с округлившимися глазами.
- А почему я не могу стать маркизом Дорсетским? - спрашивает она.
Я смеюсь. Надо же такое придумать!
- Но, Джейн, ты же девочка, а девочки не бывают маркизами. Так что мы
должны молиться, чтобы твоя матушка родила мальчика.
Джейн задумывается:
- Это нечестно.
- Ну, тебе не угодишь, - со смехом замечаю я. - Такова воля Божия. Мы,