"Уолтер Уинвард. Возвращение к каменным языкам (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу автора

пошевелить ни ногой, ни рукой. Глаза, уши видели и слышали, но ноги были
неподвижны. Невидимые силы, которые привели сюда, приковали к проклятому
камню. Единственное, что мне оставалось, - смотреть и молиться.
Топор уже падал на голову Лоусона, но он, увернувшись, отскочил в
сторону. Лезвие просвистело над правым плечом и воткнулось глубоко в
землю. С поразительной отчетливостью я увидел, как мокрые от пены губы
убийцы растянулись в торжествующей ухмылке. Он легко подхватил топор и с
рычанием набросился на безоружного Лоусона. Я зажмурился, чтобы не видеть
неминуемой гибели друга, но сила, которая пригвоздила меня, принудила
наблюдать и это мучительное и невыносимое зрелище.
Каким-то чудом Лоусон избег сокрушительного удара и, отбежав, стал
кружиться вокруг врага, сохраняя дистанцию. Он искал хоть какой-нибудь
камень. Наконец под ногами оказался булыжник. Лоусон быстро нагнулся и с
силой швырнул его в противника. Вскрикнув от боли, убийца выпустил из рук
оружие. В отчаянном прыжке Лоусон попытался достать топор, но чудовищным
ударом ноги был далеко отброшен в сторону. Казалось, Лоусону не подняться,
настолько силен был удар, но он как ни в чем не бывало вскочил и помчался
вниз по склону холма. Убийца, непристойно бранясь и спотыкаясь, побежал за
ним.
Сердце мое бешено заколотилось, когда безумец огромными прыжками стал
настигать Лоусона. Неожиданно Лоусон развернулся и бросился в мою сторону.
Его преследователь оказался менее ловок: поскользнулся и упал прямо на
изуродованное тело жены. В приступе ярости он схватил ее труп и швырнул
вниз. Пролетев несколько ярдов, тело ударилось о землю, перевернулось и
съехало со склона к моим ногам. У меня потемнело в глазах от вида
изрубленного лица.
Когда я пришел в себя, в двух шагах от меня стоял Лоусон. Он рыдал. Я
попытался позвать его, но не мог разжать губ. Он не видел ни меня, ни
своего врага, который находился сейчас почти рядом. Топор снова качнулся,
но в спешке убийца потерял равновесие, и оружие выпало из его рук. Быстрым
движением Лоусон подхватил топор и обухом вдребезги разнес ему череп. Алый
фонтан крови ударил струей вверх. Тяжелые капли падали на мой плащ.
Обезумев, Лоусон бил топором по лицу еще и еще, до тех пор, пока оно не
превратилось в кровавую кашу из раздробленных костей и дымящегося мяса.
Потом он обмяк, привалился к камню и замычал, вначале тихо, будто напевая,
потом все громче и громче.

***

Следующее, что я помню, было пробуждение после четырехдневной комы. У
моей постели сидел доктор Фишер и с беспокойством вглядывался в мое лицо.
- Вы совершенно не заботитесь о своем здоровье, молодой человек, -
первое, что сказал он, когда я очнулся и стало ясно, что кризис миновал. -
Благодарите судьбу, что не подхватили пневмонию. Надо же, придумали:
разгуливать по ночам.
- Где вы меня нашли? - спросил я.
- Возле дома. Вы были в горячке, и неудивительно. Бормотали о языках
да о бедняге Лоусоне.
При упоминании имени моего друга воспоминания ужасной ночи нахлынули
на меня.